1 / 36
文档名称:

广告语翻译.ppt

格式:ppt   页数:36页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

广告语翻译.ppt

上传人:所以所以 2012/3/10 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

广告语翻译.ppt

文档介绍

文档介绍:广告语翻译
广告语翻译
概念
特点
译法
修辞
结语
广告一词,据考证是一外来语。它首先源于拉丁文advertere,其意为注意,诱导,传播。
中古英语时代(约公元1300—1475年),演变为Advertise,其含义衍化为“使某人注意到某件事”,或“通知别人某件事,以引起他人的注意”。
直到17世纪末,英国开始进行大规模的商业活动。这时,广告一词便广泛地流行并被使用。此时的“广告”,已不单指一则广告,而指一系列的广告活动。静止的物的概念的名词Advertise,被赋予现代意义,转化成为“Advertising”。
汉字的广告一词源于日本。
来源
广告语的概念
广告语,又称广告词,有广义和狭义之分。
广义的广告语指通过各种传播媒体和招贴形式向公众介绍商品、文化、娱乐等服务内容的一种宣传用语,包括广告的标题和广告的正文两部分。
广告语言的特点
简洁凝练
广告语应抓住重点、简明扼要。广告语在形式上没有太多的要求,可以单句也可以对句。一般来说,广告语的字数以 6-12 个字(词)为宜,一般不超过 12 个。
如我国知名民族企业海尔集团的广告语“海尔——真诚到永远”
比如 IBM 公司的" Think ",都是非常简练的。正是应了那句话:"浓缩的都是精华!"