1 / 5
文档名称:

新概念英语第三册第22课-By heart.pdf

格式:pdf   大小:384KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

新概念英语第三册第22课-By heart.pdf

上传人:1781111**** 2024/5/7 文件大小:384 KB

下载得到文件列表

新概念英语第三册第22课-By heart.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【新概念英语第三册第22课-By heart 】是由【1781111****】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【新概念英语第三册第22课-By heart 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。新概念英语第三册第22课:,然后回答以下问题。Whichactorreadtheletterintheend,thearistocratorthegaoler?essfulthattheyrunforyearsonend,Inmanyways,,,,thegaolerdecidedtoplayajokeonhiscolleaguetofindoutif,aftersomanyperformances,,,,squintinghiseyes,hesaid:''.——文章来源网络,仅供参考lettereither,thegaolerreplied:'Thelightisindeeddim,sire,Imustgetmyglasses.'Withthis,'samusement,,以致连续上演好几年。这样一来,可怜的演员们可倒霉了。因为他们需要一夜连着一夜地重复同样的台词。人们以为,这些演员一定会把台词背得烂熟,绝不会临场结巴的,但情况却并不总是这样。有一位名演员曾在一出极为成功的剧目中扮演一个贵族角色,这个贵族已在巴士底狱被关押了20年。在最后一幕中,狱卒手持一封信上场,然后将信交给狱中那位贵族。尽管那个贵族每场戏都得念一遍那封信。但他还是坚持要求将信的全文写在信纸上。一天晚上,狱卒决定与他的同事开一个玩笑,看看他反复演出这么多场之后,是否已将信的内容记熟了。大幕拉开,最后一幕戏开演,贵族独自一人坐在铁窗后阴暗的牢房里。这时狱卒上场,手里拿着那封珍贵的信。狱卒走进牢房,将信交给贵族。但这回狱卒给贵族的信没有像往常那样把全文写全,而是一张白纸。狱卒热切地观察着,急于想了解他的同事是否记熟了台词。贵族盯着纸看了几秒钟,然后,眼珠一转,说道:“光线太暗,请给我读一下这封信。”说完,他一下子把信递给狱卒。狱卒发现自己连一个字也记不住,于是便说:“陛下,这儿光线的确太暗了,我得去眼镜拿来。”他一边说着,一边匆匆下台。贵族感到非常好笑的是:一会儿工夫,狱卒重新登台,拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来。Newwordsandexpressions生词和短语run(ran,run)v.(戏剧,电影等)连演,连映lines2——文章来源网络,仅供参考n.(剧本中的),,结巴说cast(cast,cast)……,——文章来源网络,仅供参考curtainn.(舞台上的),(眼)看,.(古用法),连续不断的。2inmanyways,在许多方面。3goonrepeating,继续重复。goon加上现在分词是“继续干”的意思。。4——文章来源网络,仅供参考5intheroleof...,充当...角色。6Bastille,巴士底狱。曾是法国巴黎的监狱。1369年始建时是一个要塞,1789年被巴黎市民攻克并捣毁。7insistedthatitshouldbewrittenoutinfull,insist后面所接的宾语从句,常用虚拟语气“should+动词原形”,而should又经常可以省略。8playajokeon...,拿……开玩笑。9sire是古代仆人对国王的一种尊称,现在仅用于故事和剧本。10Muchtothearistocrat'samusement,使贵族感到非常可笑的是...。much为副词,此处修饰其后的介词短语tothearistocrat'samusement。muchto+sb.',有“给某人带来很大的…”的意思。Lesson22课后练****和答案ExercisesandAnswer5——文章来源网络,仅供参考