文档介绍:序号论文题目1词语的超常搭配2语义、语法指向分析与对外汉语教学3副名组合的语用阐释4词的使用意义与对外汉语词汇教学5汉语介词语用偏误分析6汉语连词语用偏误分析7汉语副词语用偏误分析8汉语量词语用偏误分析9汉语数量范畴词语语用偏误分析10汉语动态助词“着”、“了”、“过”语用偏误分析11汉语惯用语的语用偏误分析12汉语被动句语用偏误分析13跨文化的语用探究(词汇层次、言语行为层次、话语结构层次)14跨文化交际中的言语行为15对外汉语教学中的中国文化教学16对外汉语教学中的文化问题分析17文化因素对对外汉语教学的影响18汉文化对汉语词汇的影响与对外汉语教学19浅析中西文化比较与对外汉语教学20中西文化差异在词汇内涵中的体现21隐喻和文化22外来词与文化交流23汉英委婉语交际功能对比分析24汉英委婉语的文化内涵分析25汉英社会称谓的差异问题及教学对策26汉英构词特点的对比分析27汉语习得中汉语语言语境的制约28汉语习得中汉语非语言语境的制约29语境中的语用失误探究30语境的汉民族特点与对外汉语教学31语境和语义32汉语语境中语言的直接表达与间接表达33语境干涉和话语表达34语境干涉与话语理解35言语交际主体的跨文化性36对外汉语教学中语言交际能力的培养37对外汉语教学中语用知识的传授38对外汉语教学中语用能力的培养39汉语语义的准确表达40汉语语义的得体表达41汉语语义的准确理解42语用原则和语用策略43言语交际的语言因素44言语交际的非语言因素45符号束和言语交际(声气息、面部信号、身势符号、伴随物理符号等)46汉语委婉语的语用特征47汉语委婉语的语用功能探析48汉英委婉语的语义比较研究49汉英委婉语的文化比较研究50跨文化交际中的礼貌原则51礼貌、语用和文化52汉英礼貌策略对比研究53汉英礼貌用语对比研究54汉英文化中的“面子”问题55“礼貌”、“面子”的跨文化探究56从语用的角度看翻译的复杂性57关联理论与翻译58汉语成语的翻译59汉语惯用语的翻译60汉语歇后语的翻译61汉语特有语言现象的翻译(符号空)62汉语人称用语的语用探究和对外汉语教学63汉语称呼用语的语用探究和对外汉语教学64汉语礼貌用语的语用探究和对外汉语教学65汉语行为动词的语用探究和对外汉语教学66汉语心理动词的语用探究和对外汉语教学67汉语判断动词的语用探究和对外汉语教学68汉语存现句的语用探究和对外汉语教学69汉语被动句的语用探究和对外汉语教学70汉语把字句的语用探究和对外汉语教学71比喻的认知特点及其文化内涵72借代的认知特点及其文化内涵73比拟的认知特点及其文化内涵74夸张的认知特点及其文化内涵75婉曲的认知特