文档介绍:上海方言门槛精 MONKEY , 英语“猴子”加上汉语词根“精”, 猴子精, 引申为聪明的、精明的, 构成典型的洋泾浜英语。其构词法得基本规则, 就是英语读音的中文译名, 再加上一个汉语词根。其它与此均可依次类推。赤佬 CHEAT ,欺骗,和中文“佬”的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。小(老)开小(老) KITE , 大小“骗子”之意, 以后引申为对有钱人的泛称。戆大 GANDER , 傻瓜, 呆鹅, 糊涂虫, 引申为受骗者, 现被北方人读作“港都”。混枪势“混 CHANCE ”, CHANCE ,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。发嗲“发 DEAR ”, DEAR , 亲爱的, 可爱的, 引申为娇柔的, 撒娇的, 媚态万千的。轧朋友"GET 朋友", GET ,搞,得到。搞女人,结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词, 可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”( 凑热闹)。拉三 LASSIE , 少女, 情侣, 引申为妓女、卖淫者或生活不检点的青年女子。慕客 MUG ,流氓,引申为嫖客。大班大 BANKER ,大银行家,引申为大老板、富豪。退灶私"退 JUICE" , JUICE 为油水和钱财, “退 JUICE ”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。克拉 COLOUR , 色彩, 引申为时髦的、衣着光鲜的, 现仅由于形容上海老小资――“老克拉”(又记为“老克腊”) 接(划)领子"接 LEADS" , LEADS , LEAD 的复数形式, 意为提示, 暗示, 线索。接 LEAD , 即得到暗示或暗示(“划”为上海方言, 意为给出、抛出)。着台型(衣)着 DASHING , DASHING 本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。落佻 ROTTER ,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人、讨厌的家伙, 名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。噱头 SHIT , 大便、胡说、谎言、大话, 蹩脚的商品或表演, 引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。嘎三壶 GOSSIP ,聊天,闲谈。邋遢 LITTER ,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。回汤豆腐干属于比较古旧的上海话, 流行于上个世纪七十年代, 恋人分手后重新复合,往往被称作“吃回汤豆腐干”。后也泛指一切“吃回头草”的行为。戏话请注意新闻里的“笑称”两字,如果阿忆的解释有自嘲的意思, 用上海话说, 他的言辞就属于“戏话”。“戏话”并非指不真诚的话, 言说的人常常由于十分明显的戏谑表征, 而令听者会心一笑:“侬格只赤佬,又讲戏话了喏! ”落场水上海话里“呒啥落场水”即“没有面子”、“收场比较难堪”之意。阿忆如果不是说的“戏话”, 复出真的因为是教授收入寒酸的话, 那堂堂北大可真的“呒啥落场水”了。弄松上海话里捉弄、令人出丑的意思,程度上较“恶作剧”稍轻。明知娱记的镜头对着自己,还要在竞争对手力捧新星的演唱会上“公然”打瞌睡, 如果是故意为之, 则属于“弄松”对方。“弄松”未必有多大的杀伤力,用北方话说,最多给对方“添个堵”。粢饭糕新兴的上海话,指“又痴又烦又搞的女孩”。本事件中最起劲的是“凉粉”, 如果人家李宇春的领导真的因为