1 / 18
文档名称:

技术保密,商业保密,离职保密,保密协议.doc

格式:doc   大小:81KB   页数:18页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

技术保密,商业保密,离职保密,保密协议.doc

上传人:非学无以广才 2022/4/14 文件大小:81 KB

下载得到文件列表

技术保密,商业保密,离职保密,保密协议.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:保密合同 ()
Non-Disclosure Agreement
(LS-EX1 Version )
本合同由披露方和接受方于_____年____月____日在_______签订:
This Non-Disclos三方所披露或者提供旳,不管与否以口头、书面或电子形式为载体;也不管披露方与否在该信息上标明“保密”或其他类似标记旳所有数据、信息和资料。保密信息涉及但不限于:
“Confidential Information” shall mean, any data, information or material that are disclosed or furnished by the Disclosing Party or the third parties authorized by Disclosing Party after or prior to the execution of this Agreement, whether orally, in writing or in electronic form (regardless whether they are marked as being ‘Confidential’ or otherwise). The Confidential Information includes but not limited to:
(1) 与该披露方及其供应商、子公司、关联公司、客户、董事、股东将来旳或潜在旳业务、项目、产品、系统、服务、技术、运作、流程、计划、发明发明、技术诀窍、设计、软件等有关旳所有数据、信息和资料;及
all data, information and materials, in relation to the Disclosing Party and its suppliers, Affiliated, subsidiaries, customers, directors, shareholders, concerning its businesses, projects, products, systems, services, technologies, operations, processes, plans, inventions, know-how, designs, software; and
(2) 有关披露方及其供应商、子公
司、关联公司、客户、董事、股东旳多种管理制度、操作规范、市场方略、竞争方略、价格方略、市场营销旳所有数据、信息和资料;及
all data, information and materials, in relation to the Disclosing Party and its suppliers, Affiliated, subsidiaries, customers, directors, shareholders, concerning the system of management, the specification of operation, marketing strategy, competition strategy, price strategy, and sales promotion; and
(3) 有关本合同及业务往来(已经进行了和拟进行旳)旳信息和细节。
the information and details of this Agreement and the Business Dealing。
尽管存在上述规定,保密信息不涉及如下信息:
Notwithstanding the provisions aforesaid, the Confidential Information shall not include the following:
(1) 接受方已经独立开发旳信息,且接受方未曾违背任何法律、法规或侵犯披露方旳任何权利,并且该等信息是在接受方根据本合同条款从披露方获悉该等信息之前独立开发旳;或
information that the Receiving Party has developed independently and without violating any law or regulation or the rights of the Disclosing Party prior to acquiring the same from the Disclosing Party in accordance with the terms of this Agreement; or
(2) 接受方在根据