文档介绍:精品范文模板 可修改删除
免责声明:图文来源于网络搜集,版权归原作者所以
若侵犯了您的合法权益,请作者与本上传人联系,我们将及时更正删除。
撰写人:___________日 期:___________
translation obscure,
ambiguous, or even misleading .therefore we need logic context relationships to determine the word meaning
the second example:in this sentence offend means 排污超标 this point belongs to specify the word meaning
according to chinese habit, the original meaning of the general and abstract words, express more clear and specific
(第十一页)finally we analyze conversation of word。 the first point :nouns or prepositions are translated into verb
there are 2 examples:the first:
in this sentence application is noun ,but it should be translated into verb ,means“用来”
the second :
the second point:adjective and verb are translated into nouns
there are also 2 examples:the first :篇二:ppt英语演讲稿
why you will fail [fel] to have a great career [k?r??(r)]你为什么不会成就伟业 中英对照演讲稿:
i want to discuss with you this morning why youre going to fail to have a great career. (laughter)
今天上午我想和你们讨论一下, 你为什么不会成就伟业。(笑声)
i know some of you have already decided you want a good career. youre going to fail(laughter). those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. there are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking[bl?ds?k??], soul-destroying [d??str??] kinds of jobs, and