1 / 21
文档名称:

古诗带拼音版.docx

格式:docx   大小:51KB   页数:21页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古诗带拼音版.docx

上传人:秋江孤影 2022/6/16 文件大小:51 KB

下载得到文件列表

古诗带拼音版.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:Sengzhudaruqin送朱大入秦唐teng--孟m(!ng浩hco然rcn
ydur
en
wti
ling
qu
游人

陵去
bdoji
cn
zh
iqian
jin
宝剑

千金《译文》独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。
远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。
注释九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。
忆:想念。
山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东。
异乡:他乡、外乡。
为异客:作他乡的客人。
佳节:美好的节日。
登高:古有重阳节登高的风俗。
茱萸(zhtyu):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
王维(701年—761年,一说699年一761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名话人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“话佛”之称。今存话400余首,重要商作有〈〈相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通话、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之话,话中有画;观摩诘之画,画中有话。
sdshSgtmgchuidi塞上听吹笛唐tdng--高gcd适kuo
xu目ing
hu
timmu
m,ucn
雪净

天牧
马还
yucming
qimg
dishddu
jim
月明

笛戍
楼间
ji^w^cnm^eihu市echdu
0
借问
梅花

处落
fmgchuiyiye
m^gumshm
风吹
一夜

关山
《译文》冰雪融尽,入侵的胡兵已悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声在戍楼间。
试问饱含离情的《梅花落》飘向何处?笛声仿佛像梅花一样随风落满了关山。
注释1、塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此话题一作《塞上闻笛》,乂作《和王七玉门关听吹笛》2、雪净:冰雪消融。—3、胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。
4、牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。
5、羌(qimg)笛:羌族管乐器。
6、戍楼:报警的烽火楼。7、关山:这里泛指关隘山岭。
梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,乂指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。
高适是我国唐代著名的边塞话人,世称高常侍,作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其话作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
牧mti童teng唐teng--刘li6驾jia
mti
teng
jidn
ke
bd





shm
guo
hud
zhmg
lu0


怀


zhcu
ri
qu
ni(gui





qicn
xi
f眄
yu
e





《译文》牧童见到客人便弯腰行礼,怀里的野果都掉了。
大太阳下却把牛赶回了家,原来是因为远处风雨交加。
注释:
昼日:白天。
恶:凶,厉害。这里是形容风雨很猛。提示:第二句和第四句都有转折的语气。
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。
累历达官,终国子博士。其话敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其R寺多比义含蓄,体无定规,义尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其话较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。
shmzhmg
唐teng--王weng勃bo
chcngi
mgbay
izh




wcn
lini
cn
jimg




kuengshCgsf
mgwdn




shmshmhuengyf





gui
《译文》长江向东滚滚而去,我也在外只留太久。
故乡远隔万里,令我时时思念。何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。
注释⑴滞(zhi):淹留。一说停滞,不流通。
⑵万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。
⑶况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:山中吹来的风。一说