文档介绍:节日古诗:郊行即事
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
莫辞盏酒非常醉,只恐风花一片飞。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
解释
① 恣行:尽情游赏。
② 遥山:远山。
③ 兴:乘兴,随兴。
④ 乱红:指落花。
节日古诗:郊行即事
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
莫辞盏酒非常醉,只恐风花一片飞。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
解释
① 恣行:尽情游赏。
② 遥山:远山。
③ 兴:乘兴,随兴。
④ 乱红:指落花。
⑤ 游衍:是游玩溢出范围的意思。
译文
我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,目睹春色已到远山,四周一片碧绿。乘着兴致追赶随风飘飞的红色花瓣,穿过柳丝飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。休要推辞这杯酒,休要辜负非常真诚劝酒的心愿,只是怕风吹花落,一片片飞散了。况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不行乐而忘返。
赏析
古人有“清明季节雨纷纷”的句子,而且依据生活的阅历,清明这一天常下雨,程颢所写的清明节是一个晴朗的清明,应当是个难得的好日子,所以诗里感慨“只恐风花一片飞”吧。全诗将春天原野上清爽的景致刻画了出来,落花流水虽说不是春天里独有的现象,可是究竟是会在春日里最先消失的事物,因此诗人将追赶落花这样的嬉戏也写进了诗里,平添了几许稚趣。或许诗里人是想随漂移的落花找到流水的源头,累了,于是坐在岸边石头上休憩,临水深思,就想起朋友相聚的美妙时间,遂起了劝告世人珍惜友情珍惜时间的念头,“莫辞盏酒非常劝”的句子许是如此而来。
这首诗可以分为两个局部,前四个短句为一局部,后面的为一局部。前面写郊外踏春,后面写春游所得的感想。清明的原野那样漂亮,乡间的风光清爽如洗,飘着落花的流水明洌,对疲乏的人来说的休息就是坐