1 / 1
文档名称:

浣溪沙-古诗-赏析 34.doc

格式:doc   大小:13KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

浣溪沙-古诗-赏析 34.doc

上传人:lukas 2022/8/16 文件大小:13 KB

下载得到文件列表

浣溪沙-古诗-赏析 34.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:浣溪沙-古诗-赏析
玉碗冰寒滴露华
粉融香雪透轻纱
晚来妆面胜荷花
鬓亸欲迎眉际月
酒红初上脸边霞
一场***日西斜 
 【注释】:
此词写夏日黄昏丽人昼梦方醒、晚妆初罢、酒脸微醺的情状。全词婉转有致,犹如一幅别具韵味、浓墨浣溪沙-古诗-赏析
玉碗冰寒滴露华
粉融香雪透轻纱
晚来妆面胜荷花
鬓亸欲迎眉际月
酒红初上脸边霞
一场***日西斜 
 【注释】:
此词写夏日黄昏丽人昼梦方醒、晚妆初罢、酒脸微醺的情状。全词婉转有致,犹如一幅别具韵味、浓墨重彩的油画。
首句写室内特定的景物——玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠假设露华欲滴。古时富贵人家,严冬时把冰块收藏在地窖中,夏天取用,以消暑气。一“寒〞字正反衬出室中的热。接着,作者笔触写到室中人的身上:她粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花 。二、三句设喻 。用意用语均似“花间〞。“粉融〞,谓脂粉与汗水融和。不点出“汗〞字,正是作者高明之处。“香雪〞借喻女子肌肤的芳洁,虽亦古诗词中常用之语,但在本词中却有特殊的意义,它跟“冰寒〞句配合,在盛夏中得清凉之意 。以“玉〞、“冰 〞、“粉〞、“雪〞之白,衬托“妆面〞之红,写夏日黄昏女子妆罢的情景 ,真如一幅优美的彩照。
过片写她那下垂的鬓发,已靠近眉间额上的月形妆饰;微红的酒晕,又如红霞飞上脸边。两句写女子
微醉的情态 ,艳而不俗 ,细而不纤。古时女子的面饰 ,有以黄粉涂额成圆形为月,因位置在两眉之间,故词称“眉际月〞。李商隐?蝶?诗之三“八字宫眉捧额黄〞,似即指此。“欲迎〞、“初上〞,形容绝妙 。不独刻画之工 ,且见词人欣赏之情。“月〞与“霞〞,语意双关,既是隐喻女子的眉和脸,也是黄昏时的实景 。可以想象这位美艳的姑娘,晚妆初过,穿着件薄弱的纱衣 ,盈盈伫立 ,独倚暮霞,悄迎新月。
“一场***日西斜〞,方始点明,原来上边五句所写的,都是昼眠梦醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妆。“***〞,谓刚刚好梦的短暂。慵困无聊,闲愁闲恨,全词之意 ,至此全出。末句倒装,“日西斜〞三字,与上片“晚来〞接应。