文档介绍:套管和油管规范
API SPECIFICATION 5CT
第9版,2011年7月
2012年1月1日实施
石油工业标准化研究所翻译出版
Specification for Casing and Tubing
API SPECIFICATION 5CT
NINTH EDITION, JULY 2011
EFFECTIVE DATE: JANUARY 1, 2012
API标准翻译出版委员会
主任:杨果
副主任:高圣平万战翔付伟邢公孙德刚
委员:(按姓氏拼音为序)
陈俊峰陈效红崔毅杜德林范亚民方伟
韩义萍刘万赋刘雪梅刘煜马开华秦长毅
单宏祥王辉王慧王敏谦王欣夏咏华
杨小珊张斌张虎林张玉张玉荣赵淑兰
周宇朱斌邹连阳
主编:高圣平
副主编:杜德林
本标准由石油工业标准化研究所组织翻译、出版和发行。
本标准翻译单位:中国石油集团石油管工程技术研究院。
本标准翻译责任人:方伟、徐婷
本标准一校责任人:秦长毅
本标准二校责任人:许晓锋
本标准三校责任人:方伟
本标准译文难免有不妥之处,欢迎各位读者批评指正。
API授权声明
本标准由美国石油学会(API)授权许可,由石油工业标准化研究所(PSRI)组织翻译。翻译版本不代替、不取代英文版本,英文版本仍为具备法律效力的版本。API对翻译工作中出现的错误、偏差、误解均不承担任何责任。在未经API书面许可的情况下,不得将翻译版本进行再翻译或复制。
AUTHORIZED BY API
This standard has been translated by Petroleum Standardization Research Institute (PSRI) with the permission of the American Petroleum Institute (API). This translated version shall not replace nor supersede the English language version which remains the official version. API shall not be responsible for any errors, discrepancies or misinterpretations arising from this translation. No additional translation or reproduction may be made of the standard without the prior written consent of API.
特别说明
API出版物只能针对一些共性问题。有关特殊问题,宜查阅地方、州和联邦的法律法规。
API或API的任何雇员、分包商、顾问、委员会或其他受托人,均不担保也不承诺(无论明指还是暗示)本标准中所包含的信息的准确性、完整性和适用性,对于本标准中所披露的任何信息的使用及其后果,也不承担任何义务和责任。API或API的任何雇员、分包商、顾问或其他受托人,也不承诺本标准的使用不会侵犯其他人的专有权利。
任何愿意使用API出版物的人都可以任意使用。API已经尽了一切努力来保证这些出版物中所含数据的准确性与可靠性;然而,关于本标准API不做任何承诺、担保或保证,在此明确声明,由于使用本标准而造成的任何损失,或者因本标准与当地法规有冲突而造成违法,API将不承担任何义务和责任。
出版API标准是为了使公众能够更方便地获取已经证实的、良好的工程与操作惯例。但至于何时何地应当使用这些出版物,仍需要用户依据自身的实践经验而做出明智的判断。API标准的制定和出版,无意以任何方式限制任何人使用任何其他操作惯例。
任何按照API标准的会标使用要求标志其设备和材料的制造商,对于其产品符合相关API标准,负有全部责任。API不承诺、担保或保证这些产品实际上确实符合该项API标准。
区域划分可能会根据在任何给定的情况下的位置、条件、设备和物质而变化。本规范的使用者宜考虑当地的法规。
本规范的使用者不宜仅依赖本文件中的信息。在使用本文件所含信息时,还宜使用良好的商业、科学、工程和安全判断。
API不为雇主、制造商或供应商承担对他们的雇员的健康、安全风险以及预防措施进行告诫、训练或装备等方面的义务。也不承担他们遵守当地法规的责任。
关于特殊材料和工况所涉及的安全保健风险以及相应的预防措施的资料,应从材料的雇主、制造商或供应商,或相应材料的安全数据表处得到。
版权所有,违者必究。在没有得到出版商的书面批准之前,任何人都不允许在检索系统中复制和
保存本文件中的任何内容,或者采用电子、机械、复印