1 / 463
文档名称:

【文学历史类】叶芝抒情诗全集.pdf

格式:pdf   页数:463页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

【文学历史类】叶芝抒情诗全集.pdf

上传人:中国课件站 2011/8/13 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

【文学历史类】叶芝抒情诗全集.pdf

文档介绍

文档介绍:叶芝抒情诗全集
十字路口

“星星被摔打着,从它们的谷壳里灵魂被摔打了出来。”
——威廉·布雷克
献给
艾·伊
快乐的牧人之歌
阿卡狄的森林已经死了,
它们那古朴的欢乐也已结束;
这世界靠梦想往昔过活;
灰色真理如今是她的彩绘玩物;
然而她仍把不安的头颅转过:
但是啊,这世界病弱的孩子们,
在伴着克罗诺斯的嘶哑歌声
忧郁地旋舞着掠过我们
这所有众多不断变幻的事物中,
唯有言语是确实地美好。
而今安在那些好战的君王,
文辞的嘲弄者?——真的,
而今安在那些好战的君王?
他们的荣耀如今是那读着
某篇头绪纷乱的故事的小学生
结结巴巴说出的一句废话:
古代的君王们都已经死啦;
漂泊的大地她自己可能
只是一个骤然闪耀的字眼,
片刻回响在挫铬的宇宙间,
惊扰着绵绵无尽的幻梦。
那就不要崇拜如尘的功名,
也别去——因为这也是真理——
如饥似渴地追求真理,
免得你的千辛万苦仅仅产生
新的梦,新的梦;并没有真理,
除了在你自己的心里。那么,
就别向天文学家们寻求知识,
他们借助望远镜跟踪
掠过的星星的弧旋轨迹——
那就别去——因为这也是真理——
寻求他们的言语——冰冷的星毒
已经把他们的心劈分成两半,
他们所有的关于人的真理已死。
去到那嗡嗡哼唱着的大海边
捡一个扭曲的拢着回声的螺壳,
对着它的双唇把你的故事述说,
那双唇就会给你慰藉使你心安,
用迷人的旋律给你的烦恼
言语以片刻的酬报,直到
它们歌唱着在怜悯中消逝,
在珍珠般的兄弟情谊中死去;
因为唯有言语是确实的美好:
那么,唱吧,因为这也是真理。
我必将逝去:有一处墓穴,
那里摇曳着水仙和百合;
我愿在黎明前以欢快的歌声
使被埋葬在沉睡的地底
那不幸的牧神欢喜高兴。
他呼啸的日子曾欢乐至极;
但我仍然梦见他踏着草丛
象幽灵似的在露水中行走,
被我欢快的歌唱把心儿刺透——
我唱赞古老大地如梦青春的歌声:
可是啊!她如今不梦了;你梦吧!
因为山崖上的***花儿美丽:
梦吧,梦吧,因为这也是真理。
悲哀的牧人
有一个人被“忧伤”当作朋友,
他,渴想着“忧伤”他那高贵的伙伴,
去沿着那微光闪烁、轻声吟唱的沙滩
慢步行走,那里狂风挟着巨浪怒吼。
他向着群星大声呼唤,请求它们
从银色宝座上俯下身来安慰他,
可它们只顾自己不断地大笑和唱歌。
于是那被“忧愁”当作朋友的人
哭喊:昏暗的海,请听我可悲的故事!
大海汹涌,依然喊着她那古老的嘶喊,
带着睡梦翻滚过一个又一个山峦。
他从她的壮美荣耀的析磨下逃离,
远远地到一处温柔的山谷中停下,
向晶莹的露珠把他全部的故事哭诉。
可它们什么也没有听见,因为露珠
永远在倾听它们自身滴落的声音。
于是那被“忧愁”当作朋友的人
又回到海滩搜寻,找到了一只空螺,
思忖:我要把我沉痛的故事述说,
直到我自己的、再度回响的话音,
把悲哀送进一颗空洞的珍珠般的心里;
直到我自己的故事重新为我讴歌;
直到我自己的低语令人感到慰藉;
那时,看!我古老的重负就可以脱离。
于是他对着温润的螺唇轻轻地歌唱;
但是那孤寂的大海边悲伤的居民
在她那迷人的螺旋中把他的歌声
都变成了含混的呻吟,把他遗忘。
披风、小船和鞋子
“你在做什么,这么光艳美丽?”
“我做一件‘忧愁’的披风:
呵,在人人眼里将显得可爱
那‘忧愁’的披风
在人人眼里。”
“你用乘风的帆篷做什么东西?”
“我为‘忧愁’造一条小船:
呵,整日整夜里在海上疾驶,
‘忧愁’那流浪汉,
整日整夜里”。
“你用雪白的羊毛织什么东西?”
“我织一双“忧愁’的鞋子:
轻盈的脚步将悄然无声
在所有人忧愁的耳朵里,
骤然而轻盈。”
阿娜殊雅与维迎亚
黄金时代的一座印度小庙。寺外花园环绕;园外森林环抱。年轻的
女祭司阿娜殊雅跪在庙内。
阿娜殊雅:请降和平于所有的土地和摇曳的庄稼。
啊,要是他没爱别的人,但愿
他在森林里漫游时,宁静陪伴着他。
请垂听,但愿懒散的羊群繁衍。
假如他爱上另一个,
但愿群豹将他结果。——请垂听,旦时时
赐予我王以智慧的重负。——我们死后,
愿我们俩站在万千落日之外,
抚弄着同一只琵琶。
维迦亚走进寺内,抛向她一朵百合:万福!万福,我的阿娜殊
雅。
阿娜迦亚: 别,别出声。
我,本庙的祭司,
在为国土祈祷。
维迦亚:我愿在此恭候,阿沐丽塔。
阿娜殊雅:以伟大梵天永远飘拂的圣袍的名义,
阿沐丽塔是谁,无比的悲伤啊!
另一个人占据了你的心。
维迦亚:那是