1 / 5
文档名称:

美术 教学案例.doc

格式:doc   大小:1,132KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

美术 教学案例.doc

上传人:liwenfei1314 2018/1/4 文件大小:1.11 MB

下载得到文件列表

美术 教学案例.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:Interpreters convert spoken statements from one language to another in various settings. Interpreting involves listening to, understanding and memorising content, then reproducing statements, questions and speeches in a different language. This is usually from another language into the mother tongue, but may be on a two-way basis. Researching specialised vocabulary and terminology is part of the role.
Interpreters facilitate munication between clients at:
international events and conferences;
technical, business, legal or political meetings;
court hearings;
medical consultations;
police interviews.
This is a rewarding but demanding role that requires accuracy, quick thinking and an excellent grasp of sector-specific language and jargon.
» Typical work activities
There are two main forms of interpreting:
Simultaneous: Working at a conference or large meeting, the interpreter sits in a soundproof booth (there are separate booths for each conference language) and immediately converts what is being said, so listeners hear the interpretation through an earpiece while the speaker is still speaking.
Consecutive: mon in smaller meetings and discussions, the interpreter waits until the speaker has finished, perhaps taking notes, before giving an accurate account of what has been said.
Other forms of interpreting include:
Liaison interpreting: This is for conversat