1 / 1
文档名称:

《卡斯特桥市长》两种中译本的对比研究的中期报告.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《卡斯特桥市长》两种中译本的对比研究的中期报告.docx

上传人:niuwk 2024/3/27 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

《卡斯特桥市长》两种中译本的对比研究的中期报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【《卡斯特桥市长》两种中译本的对比研究的中期报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【1】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《卡斯特桥市长》两种中译本的对比研究的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。《卡斯特桥市长》两种中译本的对比研究的中期报告本报告以《卡斯特桥市长》这部英文小说为研究对象,比较了两种中译本的翻译策略和效果。其中一种译本是《卡斯特桥市长》(胡聿贤译,以下简称为胡译本),另一种是《城南旧事:卡斯特桥市长》(张里翻译,以下简称为张译本)。翻译策略上,胡译本和张译本的主要区别在于译者在对文化差异的处理和对语言风格的把握上。胡译本更加注重文化差异的解释和体现,用了一些括号或注释来解释生活****惯、文化背景和历史典故等。例如在第一章中,主人公艾德曼去看望老朋友邓巴比尔,他在家门口喊了三遍“Will!”,但邓巴比尔不出来,艾德曼就想起了邓巴比尔以前曾经告诉过他的一句话:“我这一辈子,从来都没人叫过我威尔。”(原文为“I’veneverbeencalledWillinmylife.”)胡译本在原文后面标注了“Will是在英国儿童有玩耍时间时高喊的口号”,并在译文中把“Will”翻译成了“威尔”,以更好地表达原文的含义。而张译本则在文中较少的地方使用了注释,大量保留了原文的表达方式和语言特色。在语言风格方面,胡译本更多地保留了原文的风格和特色,例如使用了大量的省略句、简略的对话和口语化的表达方式等。而张译本则采用了更加自然、流畅的表达方式,甚至有时候采用了中文的惯用表达方式。在翻译效果上,两种译本各有优劣之处。胡译本更类似于直译,较为准确地呈现了原文的风格和意思,但在某些场景的语言表达方面可能会显得生硬和不够自然。而张译本则在语言表达上更加自然,翻译质量也很高,但有时可能会损失原作的某些特色或文化含义。综上所述,两种译本的翻译策略和效果都各有优劣之处。翻译译者应根据实际情况和目的选择适当的翻译策略,以达到最佳的翻译效果。

最近更新

上肢前区颈前区腹前外侧壁 64页

初中地理学校卫生保持情况研究 (2) 5页

初中反比例函数经典例题 8页

2022年长沙商贸旅游职业技术学院单招面试模拟.. 4页

2022年昆明医科大学临床医学专业《病理学》科.. 15页

2024年辽宁经济管理干部学院单招职业技能测试.. 58页

2022单招有本科吗 1页

《细胞的增殖与调控》 89页

《赞助活动策划》 33页

2024年聚氨酯泡沫稳定剂项目资金筹措计划书代.. 77页

2024年教育基地展示系统项目资金申请报告代可.. 58页

2024年家居护理用品项目资金需求报告代可行性.. 59页

2024年活性染料项目资金需求报告代可行性研究.. 62页

2024年黑色冶金项目投资申请报告代可行性研究.. 57页

2024年硅铁项目资金筹措计划书代可行性研究报.. 71页

线上健身服项目融资方案 37页

种白芷项目融资方案 40页

疗伤旅馆项目融资方案 38页

环氧地坪项目融资方案 42页

二00四义务教育工作总结 4页

夏季高温施工方案最终版 12页

自律会各部门十三十四周总结十五十六周计划 3页

乡镇综合执法培训ppt课件题目 29页

“听党话 感党恩 跟党走 ”交流研讨发言 3页

县级医院二甲复审卫生部医院评审临床科室督导.. 11页

2023年同等学力申硕法学学科综合水平考试真题.. 6页

师德师风问题整改台帐 8页

CNG撬车发生泄漏应急处置方案 7页

2022年云南省7月普通高中学业水平考试数学试卷.. 5页

计算机毕业论文计算机仿真在制造业的应用论文.. 4页