1 / 2
文档名称:

俄汉全译之减译探究的中期报告.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

俄汉全译之减译探究的中期报告.docx

上传人:niuwk 2024/3/29 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

俄汉全译之减译探究的中期报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【俄汉全译之减译探究的中期报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【俄汉全译之减译探究的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。俄汉全译之减译探究的中期报告本研究旨在探讨俄汉全译中的减译现象,中期报告将着重分析减译的基本概念、影响因素以及具体实例,并对后续研究方向进行展望和思考。一、减译基本概念减译(omission)是指从源语言文本中删除一些信息或者内容,使得译文比原文内容更少。减译有时会受到译者的认知因素、译文用途、文化差异等多个因素的影响。二、:译者的思维方式、文化背景、经验和知识都会影响到其对源语言文本的理解和译文的选择。如译者可能会在认为某个细节对理解整个故事不重要时选择删除。:不同语言之间的差异也会影响减译的现象。如中文中某些冠词常常被省略,而在俄语中则必须出现。这种差异会导致译者在进行翻译时做出不同的选择。:译文用途的不同也会影响减译的情况。如在商务交际中,为了简洁明了地表达意思,译者会更倾向于对源语言文本进行减译。三、:?Доброеутро!?“早上好!”中文译文:早上好!减译分析:这个例子中,译者忽略了俄语中的形容词“好”,而直接翻译为了“早上好”。这种减译简化了语言表达,更符合中文日常用语。:Этиседыегрудинравилисьмне.“我喜欢这个灰色的胸部。”中文译文:我喜欢这个胸。减译分析:这个例子中,译者没有翻译原文中的形容词“灰色的”,而是用一个更加简略的表达方式“这个胸”。这种减译使得译文更加简短、贴近口语化。四、研究展望尽管减译在俄汉全译中普遍存在,但其具体表现形式、影响因素以及减译的后果在不同文体中有所差异,因此后续研究可以基于不同语境,从语言、文化、译者认知等多个角度探究减译现象。同时,也需要深入研究减译带来的利弊以及适用范围,从而更好地把握翻译的本质和价值。

最近更新

人工智能在震情研判中的作用 31页

分布式充电站选址算法与优化 31页

疫情对银行业运营的冲击与应对 31页

云原生应用架构-第1篇 31页

全日制教育硕士课程设置研究的开题报告 2页

多模式治疗增强眼烧伤预后 31页

克氏原螯虾领域所有权现象的研究及其在养殖中.. 2页

能源政策与能源安全保障 31页

充电基础设施与可再生能源协同利用 31页

光伏并网逆变器的建模方法及辨识研究的开题报.. 2页

茶庄布置方案 6页

先天性巨结肠不同手术方式术后疗效比较的开题.. 2页

元结及其诗歌研究的开题报告 2页

舞蹈教学楼建筑方案设计 3页

儒家文化精神的现代传承探析的开题报告 2页

耐药菌宿主-病原相互作用机制解析 31页

偏差分方程的振动性研究中期报告 2页

信用评级对我国债券发行市场影响研究的开题报.. 2页

信息安全中的常循环码理论研究及应用的开题报.. 2页

保德矿回风隅角瓦斯运移规律与防治研究的开题.. 2页

12.28你知道防爆摄像机与普通摄像机有什么不同.. 3页

作为经济宪法的反垄断法实施问题研究的开题报.. 2页

体外灌注腺病毒用于小鼠心脏移植过程中转梁模.. 2页

肠癌化疗一线方案 7页

网店选品教学设计方案 3页

给水管道安装方案 6页

红枣活动方案 8页

管式炉烘炉方案 8页

伊金霍洛旗职业教育的现状与对策研究的开题报.. 2页

企业集团管理模式研究的开题报告 2页