文档介绍:看 Big Bang Theory 学英语第一季 2集: The Big Bran Hypothesis
-Howard: But does it have peanut oil? peanut: ['pi:nʌt]n. 花生但有花生油吧?
-Leonard: I'm not sure. 我不清楚。
Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up.
keep an eye on sth.: 留心,注意 in case:免得,以防 swell up:肿胀
你们每个人都盯着Howard,以防他突然肿胀。
-Sheldon: Since it's not bee season, you can have my epinephrine.
since: 因为,既然 bee season: 美国的拼字大赛,有点像中国的超女比赛,成千上万个小朋友参加比赛,电视直播。拼字比赛,Spell Bee,就是评委读出一个单词,选手要把它的字母拼出来,错误即遭淘汰。用Bee这个单词生动地描绘了众人蜂拥的场景。【Bee Season:一部美国电影,中文片名<拼字大赛>】
epinephrine:[,epi'nefrin, -ri:n,-rin]肾上腺素既然现在不是看<拼字大赛> ,你可以吃我的肾上腺素。
-Howard: Are there any chopsticks? chopsticks:['tʃɔpstiks] 筷子有筷子吗?
-Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.
Thai:泰国人,泰国语 Thai food: 泰国菜你不需要筷子,这是泰国菜。
-Leonard: Here we go. 又来啦。
-Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century.
Thailand:泰国 fork:[fɔ:k] 餐叉 since:(表示时间)从…以来 Century:世纪
【早期泰国人的用餐方式自由随性,只以芭蕉叶盛饭,再以手取饭菜进食。而今日的泰国餐具也十分简单,基本餐具为一只汤匙和一双筷子,以及一个圆盘。因因泰国一位名君拉瑪五世, 他看到泰国人最初吃饭受印度人影响, 要用手來吃, 极不卫生, 所以他要向西方学****便发明匙与刀叉, 所以日后吃泰国菜便使用刀叉。】
泰国自19世纪后半期起使用餐叉。
Interestingly, they don't actually put the fork in their mouth--
interestingly:有趣的是 actually:实际上有趣的是,他们不直接叉食物进嘴,
They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.
spoon:汤匙 goes into:进入而是叉食物进汤匙,再送进嘴里。
-Leonard: Ask him for a napkin. I dare you.
ask…for:请求,要求 napkin:餐巾 dare:敢,激 I dare you:我打赌你不敢或我敢说你行
你敢不敢找他要餐巾纸?
I'll get it. 我去开门。
-Howard: Do I look puffy? I feel puffy. puffy:肿胀的我看起来肿吗? 我觉得有点鼓鼓的。
-Penny:Hey, Leonard. 嗨,Leonard
-Leonard: Oh, hi, Penny. 嗨,Penny
-Penny:Am I interrupting? interrupt:打断打扰到你们了?
-Leonard: No. 没有。
-Sheldon: You're not swelling, Howard.
swelling:v. 膨胀(泡胀) a. 膨胀的(增大的) 你没有肿胀,Howard。
-Howard: No, no, look at my fingers. They're like Vienna sausages.
fingers:手指 Vienna:维也纳(奥地利首都) sausage:香肠不,不,看我的手指,就像维也纳腊肠。
-Penny:Sounds like you pany.
sounds like:pany: n. 公司,友伴,交际【此处指朋友、客人】看起来你有客人。
-Leonard: They're not going anywhere. anywher