1 / 2
文档名称:

模糊语言在商务英语信函中的语用功能分析的中期报告.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

模糊语言在商务英语信函中的语用功能分析的中期报告.docx

上传人:niuww 2024/4/17 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

模糊语言在商务英语信函中的语用功能分析的中期报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【模糊语言在商务英语信函中的语用功能分析的中期报告 】是由【niuww】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【模糊语言在商务英语信函中的语用功能分析的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。模糊语言在商务英语信函中的语用功能分析的中期报告模糊语言在商务英语信函中具有多种语用功能。本报告将从以下几个方面进行分析:一、掩饰语用功能商务英语信函中使用模糊语言的一个重要功能是掩饰。在商务交往中,有时候需要回避某些话题或避免直接拒绝对方的请求,这时候使用模糊语言可以缓和双方之间的关系,避免产生尴尬或冲突。例如:.(很遗憾我们无法满足您的请求).(遗憾地说,我们暂时无法提供您所需要的服务)这些句子中使用了“regret”和“sorry”等表达遗憾和歉意的词语,显得委婉而不失礼貌,同时也能将拒绝的信息传达给对方。二、保留态度语用功能商务英语信函中还经常使用一些含糊不清的词语,来表达保留态度。这种做法可以在某些准确的信息得到确认之前,表达对某种政策或计划的不确定性或谨慎。例如:,butweneedtoreviewitcarefullyfirst.(我们可能会考虑您的提议,但我们需要先仔细审查一下).(我们仍在评估您的请求,尽快告知您我们的决定)这些句子中使用了“may”和“stillevaluating”等模糊的词语,表明对方并未做出最终决定,而是需要进一步考虑或评估,从而留有余地。三、委婉语用功能商务英语信函中有时需要表达一些观点或建议,但又不希望直接冒犯对方,这时候使用模糊语言可以起到委婉的作用。例如:.(也许最好我们考虑一些替代方案).(考虑另一种方法或许会更好)这些句子中使用了“perhaps”和“maybeworthconsidering”等词语,表明对方提供的方案并非唯一可行的选择,也让对方有机会思考其他的可能性,从而在不伤害对方自尊心的情况下,达成更好的协议。