1 / 2
文档名称:

汉语习得声调偏误分析——以孟加拉国际学校八年级学生为例的中期报告.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

汉语习得声调偏误分析——以孟加拉国际学校八年级学生为例的中期报告.docx

上传人:niuwk 2024/4/17 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

汉语习得声调偏误分析——以孟加拉国际学校八年级学生为例的中期报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【汉语习得声调偏误分析——以孟加拉国际学校八年级学生为例的中期报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【汉语习得声调偏误分析——以孟加拉国际学校八年级学生为例的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。汉语****得声调偏误分析——以孟加拉国际学校八年级学生为例的中期报告本文研究了孟加拉国际学校八年级学生汉语声调偏误的情况,并对偏误原因进行了分析。通过收集学生的口语录音数据和针对性的问卷调查,本文的研究结果表明,孟加拉国际学校八年级学生存在以下几个主要的汉语声调偏误:一、声调错误置换此类偏误表现为学生犯了将高低声调乱置换的错误,即将原本应该是一声的发音当成二声或三声来读,将原来应该是二声或三声的发音当成了一声。这种偏误可能是因为英语和中文的声调****惯不同,缺乏对汉语声调的理解和掌握所造成的。此外,孟加拉国人通常会使用比较平板的声调,因此他们对高低声调的差异较敏感,出现声调错误置换的可能性也较高。二、声调丢失此类偏误表现为学生在读汉语单词或句子时没有正确的发出汉语的声调,相当于消音。这种偏误可能是因为学生口音的问题,或者没有进行足够的语音练****所致。特别是一些较难的声调,如阳平(第一声)和上声(第二声)容易被忽略或混淆。此外,由于孟加拉国家由于历史原因,在汉语口音的学****方面缺少经验和资源,也增加了声调丢失的可能性。三、声调语法化此类偏误表现为将汉语单词的正确发音改变为了其他语言的语音特征,如将一声改为二声或将三声改为四声等。这种偏误主要是由于学生在汉语语法学****方面的不足,误认为某些汉语单词的声调和某些其他语言的语音特征类似所造成的。此外,许多汉字在被拼音化之后,其原本的声调意义容易被忽略,也容易导致声调语法化的问题。结论本研究表明,孟加拉国际学校八年级学生在汉语声调的掌握方面存在不少问题,主要表现为声调错误置换、声调丢失和声调语法化等方面。从根源上来说,这些偏误主要是由于学生缺乏汉语声调****得的机会和经验,而且汉语声调与他们的母语和英语的声调****惯有较大的差异所引起的。为了改善声调偏误问题,应在汉语教学中注重声调的教学和练****并在口语训练中注重纠正学生的发音偏误,提升学生的语音水平。