1 / 2
文档名称:

海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告的中期报告.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告的中期报告.docx

上传人:niuww 2024/4/18 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告的中期报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告的中期报告 】是由【niuww】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告的中期报告这里是中期报告,海事英语新闻中V-ing形式的汉译实践报告。在此次实践中,我主要关注海事英语新闻中V-ing形式的翻译。V-ing形式是英语中的一种动名词形式,它可以表示主动、进行或完成的意思。在海事英语新闻中,常常出现V-ing形式,例如:-Conductingseatrials-Investigatinganoilspill-Repairingaship在翻译这些V-ing形式时,我注意到以下几点:-ing形式的语境和意义在翻译V-ing形式时,需要结合语境,理解其所表示的动作或状态。例如,“Conductingseatrials”可能翻译成“进行海试”、“海试中”等,要根据具体语境来确定。同时,还需要注意V-ing形式所表示的时态、语态等信息。-ing形式时,需要确定翻译的对象和形式。例如,“Investigatinganoilspill”中的V-ing形式可以翻译成“调查油污”、“油污调查中”等不同形式,具体根据所处句子的主语、语态等来确定。,保持语言的连贯性翻译V-ing形式时,要注意上下文的连贯性,保持语言的连贯性和流畅性。例如,在翻译“Repairingaship”时,可以结合上下文翻译成“修理一艘船”、“进行船舶修理工作”等,保持语言的连贯性。总的来说,在翻译海事英语新闻中的V-ing形式时,需要结合语境,确定翻译的对象和形式,同时保持语言的连贯性和流畅性。在接下来的实践中,我将继续深入研究和探索,提高自己的翻译水平。