1 / 44
文档名称:

《英语商务翻译》.ppt

格式:ppt   大小:3,461KB   页数:44页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《英语商务翻译》.ppt

上传人:相惜 2024/4/18 文件大小:3.38 MB

下载得到文件列表

《英语商务翻译》.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【《英语商务翻译》 】是由【相惜】上传分享,文档一共【44】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《英语商务翻译》 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。商务语言的特点及翻译技巧Teammember:叶雨婷周漫周悦朱靖编辑课件商务英语〔BusinessEnglish〕是一种包含各种商务活动内容、适合商业需要的专门用途的英语,这些商务活动涉及技术引进、国际旅游、海外投资、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际金融、涉外保险、国际运输等。作为专门用途英语的商务英语具有与普通英语不同的特点,在使用上有其显著特色主要表现在文体、语言和文化意识方面。商务英语的概念Sec6Sec4Sec2Sec1Sec8Sec7回编辑课件〔1〕.用词正式、严谨、、、,防止使用词义灵活丰富的词商务英语的语言特点〔1〕编辑课件〔2〕.常用缩略词,外来词,:言简意赅的缩略词,可防止冗长的解释,简化交易过程,提高工作效率,符合人们的商务英语的使用过程中希望节省时间的,提高效率的要求。在国际商务合同,协议,函电及单证中得以频繁使用。编辑课件一、企业缩略语PLC:pany〔公众〕〔企业、公司〕、〔s〕、产品及贸易条款缩略语Rregistered已注册TMTradeMark商标I/、庄重的文体特征,英文合同常使用一些古体词。这些词主要来源于古英语和中古英语,主要是由here-,there-和where-与一个或几个介词组成的复合副词。addiem〔在指定日期〕statusquo〔现状〕nullandvoid〔无效〕viceversa〔反之亦然〕adhoc〔特别,临时〕,商务英语与商务活动密切相关,承载着对外贸易和国际商务等方面的信息交流,其突出特点就表达在专业术语的大量运用。商务英语的语言特点〔2〕,onpresentation,andtopaywithexchange,:经销商同意在提示时予以承兑,凭所附提单以即期汇票的方式支付。专业术语:distributor经销商、accept承兑、onpresentation提示、sightdraft即期汇票、billoflading提单等。Note:在做商务英语的翻译时,译者必须懂得商务专业相关知识,防止将专业术语通俗化,否那么轻那么闹出笑话,、逻辑严密的特点,力求最大限度地实现表达效果的准确性、时效性和逻辑性。在一些招标文件、投标文件和商务合同中,复杂的复合句、分割现象、介词短语、插入语等较为常见,这些句子结构语义层次清楚、信息量大、不易产生歧义,因此不仅有利于提高国际商务活动的时效性,而且有利于加速商务信息的传递。,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-:本合同由买卖双方订立,因此买卖双方同意按照下面规定的条款买卖以下商品。编辑课件

最近更新