文档介绍:该【等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的开题报告 】是由【niuww】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的开题报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的开题报告Title:AstudyonEnglishinterpretationoftourguidefromtheperspectiveofequitytheory:acaseanalysisofHeilongjianglandscapetranslationBackground:esincreasinglyglobalized,,,thequalityofinterpretationvariesgreatlyamongtourguides,whichgreatlyaffectsthetourists',languagebarriersoftenexistininternationaltourism,whichmakesinterpretationanimportantpartofthetourguide':Thepurposeofthisstudyistoexploretheapplicationofequitytheoryintheinterpretationoftourguidesinthetourismindustry,andtoanalyzethetranslationofHeilongjiang',:'slandscapetranslationwillbeconductedbasedontheequitytheorytoevaluatethetourguide'sperformanceandthetourists',tourists,andotherstakeholders,:':Thestudywillhavepracticalimplicationsfortourguides,travelagencies,andotherpractitionersinthetourismindustrytoimprovethequalityofinterpretationandenhancethetourists'.