1 / 29
文档名称:

计算机英语第3版课后习题答案.pdf

格式:pdf   大小:2,431KB   页数:29页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

计算机英语第3版课后习题答案.pdf

上传人:1781111**** 2024/5/7 文件大小:2.37 MB

下载得到文件列表

计算机英语第3版课后习题答案.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【计算机英语第3版课后习题答案 】是由【1781111****】上传分享,文档一共【29】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【计算机英语第3版课后习题答案 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。:..计算机英语第3版课后****题答案(总16页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--:..《计算机英语(第3版)》-scaleintegratedUnitOne/:;;-;;;;eight;;,:EnglishintoChineseandviceversa:,processesdata,storesdata,-,,,workstations,(forexample,theageofthemachine),’sspeed,size,cost,,-generation2:..computersofhistoricsignificance,suchasUNIVAC储数据和执行操作的计算。这些都是可能的未来计算平台的例(通用自动计算机),introducedinthe子,而它们迄今还能力有early1950s,-限或完全属于理论范畴。科学家们研究它们,是因为嵌入硅中puters,appearinginthe的电路的微小型化受到物理限制。还有一些限制与甚至最微小early1960s,werethoseinwhichtransistorsreplaced的晶体管也会产生的热量有关。-generationcomputers,datingfromthe1960s,integratedcircuitsUnitOne/-,whichfirstthetext:appearedinthemid-1970s,large---large-,::,也将变得更加容易使用。。虚拟现实,,。人们正在开发其他的奇异计算模型,、,(脱氧核糖核酸)存UnitOne/SectionC3:..:;:;third-,-sensitiveregion触敏区EnglishintoChineseandviceversa:,-matrixprinter点阵打印机(针式打印机)--(器)LCD(liquidcrystaldisplay).:;output;(BasicInput/);hand---matrixprinters;;memorygiveninthefollowinglist,making4:..changesifnecessary:调制解调器是在模拟和数字信号之间进行转换的设备。计算机CD-pactdiscread-,Unlikefloppyandharddisks,这种信号由离散单元组成,通常用一系列1和0表示。模拟信hargestorepresent1sand0s,号是连续变化的;声波就是模拟信号的一个例子。。调CD-ROMdisc,1sand0sarerepresentedbyflatareas制解调器将发送端计算机的数字信号转换成可通过电话线传输andbumpy(高低不平的)areas(called的模拟信号。信号到达目“pits”)-ROMdiscis的地后,另外一个调制解调器重构原来的数字信号,供接收端readbyalaserthatprojectsatinybeamof计算机处理。,那么它们采用的就是全双工工determineswhetherthearearepresentsa1作方式;,那么它们采用的则是半双工工作mercialCDfoundinmusicstores,aCD-ROM方式。isa“read-only”-onlymeansitcannotbewrittenonorerasedbyUnitTwo/,(压印)bythethetext:-anstore650megabytes(兆字节);,-ROMdrivesistheirEnglishintoChineseandviceversa:(器),虚存,,语境转换Chinese:(储器)5:..:;-level;high-;logicUnitTwo/:;sub-::,-,程序编辑器language中间语言,(型)-aideddesign):..—-levellanguages(closertonaturallanguages),fasterprogramming;alongwiththemcamethewordsgiveninthefollowinglist,pilers,programschangesifnecessary:thattranslatehigh-,buildingefficientpilersthatcreatehigh-qualitycodemannerwithoutregardtointermsofexecutionspeedandstorageconsumptionmachine-,(助记符)Chinese:,如C++和Java,基于传统的高级语programsarethentranslatedbyaprogram言,但它们使程序设计knownasanassemblerintothebinaryencodingusedby员能够从合作对象集而非命令列表的角度进行思考。(连接装入程序)一类的属性,以及在计算机屏幕上绘制该对象的命令。一个对combinepiecesofassembledcodeand象类可以从其他的对象类loadthemintothemachine’smainmemoryunit,where继承特征。例如,。这一套conceptoflinkingseparatepiecesofcodewas程序设计类简化了程序设计员的工作,带来了更多“可复用important,sinceitallowed“libraries”of的”计算机代码。可复用代7:..码使程序设计员可以使用已经设计、编写和测试的代码。;,并带来更加可靠和高效的程序。-dimensionalUnitThree/:EnglishintoChineseandviceversa:-(’s):-(代);:-enabledbrowser支持Java的浏览器UnitFour/:;.:8:..:usinghigh-,butneedapilertotranslatetheseinstructionsintoalow-),puter’,,,otherprograms—,binders(联编程序),linkers,(加载程序)—,(PC),sogiveninthefollowinglist,pilersforalanguagemayvarybetweenchangesifnecessary:,puterscience,puterprogramthattranslatessourcecodeinto9:..:monlanguageruntime通用语言运行时刻(环境)在软件中,。,如光标表现异常,会造成不便或带来挫折,(程序)体系结构对信息产生破坏性影响。“中止”(对命令停止反应),,,(integrateddevelopment失。两种情况无论是哪一种,environment)程序员都必须凭借称为调试的过程,发现并改正错误。(ess误对重要数据的潜在危险,Protocol)商用应用程序在发行前要经过尽可能全面的测试与调试。程序发行后发现的较轻微错误UnitFour/SectionC在下一次更新时改正;,以规避问thetext:题或减轻其影响。.::::..(s):.:-the-shelf(或COTS)-the--;integrationengineering(CBSE);-oriented;,