1 / 15
文档名称:

《关联理论下化妆品商标翻译探析》.docx

格式:docx   大小:49KB   页数:15页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《关联理论下化妆品商标翻译探析》.docx

上传人:风一样的男子 2024/5/13 文件大小:49 KB

下载得到文件列表

《关联理论下化妆品商标翻译探析》.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【《关联理论下化妆品商标翻译探析》 】是由【风一样的男子】上传分享,文档一共【15】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《关联理论下化妆品商标翻译探析》 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。1ContentsChineseAbstract 2EnglishAbstract 14References 152关联理论下化妆品商标翻译探析摘要本文通过选取国内外著名的化妆品商标为研究对象,探讨关联理论指导下化妆品商标的翻译策略。经考虑译语读者的认知语境,发现:在关联理论指导下,译者灵活地采用音译、直译、意译、音义译结合的翻译策略,能够使翻译的化妆品商标在原文与译文之间找到最佳关联,从而引起化妆品消费者的心理认同感,并激发消费者的购买欲望。而且,关联理论指导下翻译的化妆品商标更贴合原义,内涵更加丰富。因此,关联理论对于化妆品商标翻译具有重要的指导作用,为翻译化妆品商标提供了新的思路。关键词:关联理论;化妆品商标;翻译3OntheTranslationofCosmeticTrademarksfromthePerspectiveofRelevanceTheoryAbstractThispaperselectsworldwell-’cognitivecontext,thetranslatorshouldflexiblyadopttranslationstrategiesintranslation,suchastransliteration,literaltranslation,freetranslation,transliterationplusfreetranslation,whichcanreachthebestrelevancebetweentheoriginalcosmetictrademarksandtheirtranslations,,,:RelevanceTheory;cosmetictrademarks;translation4IntroductionAstheconstantlyimprovingofpeople’slivingconditions,anincreasingnumberofpeopletendtopurchaseoverseascosmetics,,’,thetranslationoftrademarksnotonlydeterminestheproductsales,’sconsumption,,whichfocusonpeople’scommunicativeintentionandprocessingeffort,hasgreatexplanatorypowerforcosmetictrademarktranslation,becausetheultimatepurposeoftrademarktranslationistoservetheprofitofenterprises,municativepurposeandtheprocessofostensive---,thispaperdiscussestheflexibilityandimportanceofcosmetictrademarktranslationfromtheperspectiveofRelevanceTheory,,,thispaperpresentstheliteraturereviewbyofferingthetheoreticalframeforthisthesistomakeanintroductionofRelevanceTheory,,,,thecross-marketing,,forinstance,productfeatures,,(2012)(2009),DongandHelms(2001)concludedthetrademarktranslationstrategies:literalandfreetranslation,andonthisbasis,proposedsimpleliteraltranslation,meaningfulliteraltranslation,,orrelation,andfromtheperspectiveofmarketing,,,scholarshavestudiedthecosmetictrademarktranslationfromtheperspectivesofSkoposTheorybyZhangQiuchen(2017)andFunctionalEquivalenceTheorybyZhangHuaxia(2018).(2017)proposedthattrademarktranslationshouldfindthebestrelationshipbetweentheoriginaltrademarkandthetranslatedtrademark,followtheprinciplesofsimplicityandeasytoberemembered,(2013)expoundedthedeficiencyoftraditionaltheoriesinthetrademarktranslationguidance,andthensystematicallydiscussedthefeasibilityofapplyingRelevanceTheoryintranslationandtrademarktranslationfromtheaspectofoptimalrelevance,(2013)alsodiscussedthetranslationofcosmetictrademarksbasedonRelevanceTheory,andfiguredoutthatundertheguidanceofRelevanceTheory,the6translationoftrademarkscanmakeconsumerspaytheminimalprocessingefforttoobtainthemaximumcontexteffect,thatis,obtaintheoptimalrelevancebysemanticassociation,icassociation,,agreatmanyofwesterncosmetictrademarksarenamedafterpeople,(2009)pany’sbrandculture,sothatboththecosmetictrademarksandthenamesoftheirfoundersarerememberedbythepublic,likeESTEE?LAUDER(雅诗兰黛),GIVENCHY(纪梵希),DIOR(迪奥),NARS(纳斯),CHANEL(香奈儿),GUERLAIN(娇兰),YSL(圣罗兰),BOBBIBROWN(芭比布朗),Givenchy,afamousFrenchfashiondesignerwhodesignedtheAuderyHepburneveningdress,’smore,GarbrielleBonheurChanel,thefounderofChanelBrand,,,,theworld-E(兰蔻),,thefounderofthistrademark,thoughtthateachwomanislikearose,withtheirowncharacteristics,1),whenconsumersseethistrademarkwillinstantlygettheimageofroses,,,likePECHOIN(百雀羚),INOHERE(本草相宜),HERBRIST(佰草集),DRPLANT(植物医生),allofthemindicatethatthemainingredientsoftheircosmeticproductsaretraditionalChineseherbsorplants,,monmethod,suchasDABAO(大宝),(丁家宜),justlikesagirl’sname,,likeWETCODE(水密码).Andsomenamingmethodsofcosmetictrademarksareirregular,suchasWINONA(薇诺娜)andCHANDO(自然堂),allofthemareskincareproducts,(完美日记),JUDYDLL(橘朵),MARIEDALGAR(玛丽黛佳),allofthemcreatealivelyandlovelysense,,,,theyvaluetheindividualism,whileChinesepeopleusuallyfocusonthecollectivismandhaveaherdmentality,suchastheskincaretrademarkDabao(大宝),,,afamousFrenchperfume“DiorHypnoticPoison”,aimstoencouragewomentomaximizetheircharmandseductionandshowtheirbeautyboldlyasawayofcateringtothecharacteristicsofwesternwomen’,mostChinesefemaleswon’eptanythinglikethat,whichmeansunluckyandnegative,sotheliteraltranslationof“Poison”,panyhasrevisedthetranslation,theultimatetranslatedtrademark“百爱神”,whichmeansevenmanygodswouldpreferthisperfume,,therefore,eedsoftargetconsumersfromdifferentcountries,,theyaredeeplyrootedindifferentculturalbackgroundsandsocialenvironmentswhichhavedifferentdevelopmenthistories(刘凡等,2012).InChina,thevastmajorityofwomenpreferwhiteanddelicateskin,astheoldsaying:“plexionispowerfulenoughtohidesevenfaults”,inanattempttobewhite,femalestryallkindsofmethodstodoso,,thewesternwomenareinpursuitofsexandhealth,theyarekeentoshowtheirbodiesandmorelikelytodooutdoorsportsasawaytotantheirskinintoahealthywheatcolor,,people’,thetranslationofcosmetictrademarksmustconsiderthevariouspursuitofbeautyandaestheticvaluesindifferentcountries,,justaswhatWuZhiying(2015)notesthat,thetranslationofcosmetictrademarksshouldbepaidcloseattentiontothetargetcountries’(大宝)isdeeplylovedbyChinesepeople,itsmainingredientSODisakindofsuperoxidedismutasewhichhastheeffectofdelayingaging,whereasitmeansaswearingtaboointhewest,sothereisnodoubtthatitwon’(奇士美)literallymeans“吻我”,whileinChina,eptsuchadirectexpression,becauseitdoesnotconformtotheimplicitandrestrainedculturalconnotationofChina,butthetranslatedtrademark“奇士美”isnotonlysimilarwiththeoriginaltrademarkinthepronunciation,butalsoexpresseswomen’scourageandenthusiasmforlove,,RelevanceTheorywasfirstlyproposedbySperberandWilsonintheirjointlypublishedbookRelevance:municationin1986,---inferentialprocess,,“municatorproducesastimulus,municatorintends,bymeansofthisstimulus,tomakemanifestormoremanifesttotheaudienceasetofassumptions”(Sperber&Wilson,1995:54),(2012),substantially,,thestudentofWilsonandSperber,basedonthecoreideaofRelevanceTheory-optimalrelevance,firstappliedRelevanceTheoryinthetranslationfield,

最近更新

血液透析患者电解质紊乱指标检测及临床意义 26页

血液透析患者前白蛋白检测指标的临床意义 21页

刺梨的施肥方案 4页

2024年公司年会讲话稿(通用6篇) 11页

茜草双酯的转化研究 32页

航天科技中国创新能力的璀璨光芒 23页

编制说明-企业年度工作报告 39页

2024年公司员工辞职申请书范文简短 10页

2024年公司员工年终工作总结精选15篇 48页

脑卒中的七大紧急症状及急救方法 25页

保险代缴方案 4页

2024年云南省大理州事业单位招聘339人历年高频.. 174页

脑卒中症状识别与急救的紧急处理培训课件 29页

2024年云南省楚雄姚安县非物质文化遗产保护传.. 175页

2024年云南省红河州事业单位招聘1205人历年高.. 177页

低层住宅改造方案 4页

2024年内蒙古乌海市事业单位招聘工作人员91人.. 177页

脑卒中症状的紧急处理与抢救方法指南报告 25页

2024年内蒙古包头市直事业单位招聘570人历年高.. 174页

2024年内蒙古呼和浩特市事业单位人才引进278人.. 175页

2024年内蒙古赤峰经济开发区发电限公司招聘14.. 177页

2024年内蒙古锡林郭勒苏尼特左旗乌兰牧骑招聘.. 177页

光储充一体化解决方案 29页

客房服务与管理学习通超星课后章节答案期末考.. 21页

四十五年同学聚会致辞 4页

(完整版)精忠报国岳飞传攻略 45页

青年干部培训调研报告 6页

热镀锌车间废水处理方案 15页

烟囱监理实施细则 22页

封顶仪式监理单位致辞 2页