1 / 47
文档名称:

翻译硕士论文.docx

格式:docx   大小:100KB   页数:47页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译硕士论文.docx

上传人:jiqingyong345 2018/2/4 文件大小:100 KB

下载得到文件列表

翻译硕士论文.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:

全日制研究生
教育硕士
同等学力
编号:
硕士学位论文
题目:时间框架下的同传信息处理原则
-纪录片《茶,一片树叶的故事》同传实践研究
A Study of the Principles to Deal with Information in SI within the Given Time: A Case Study on the SI of a Documentary Entitled Tea, a Story of Leaf.

培养单位: 沈阳师范大学外国语学院
专业名称: 翻译硕士(英语口译)
指导教师: 范革新教授
研究生: 姜鹏
完成时间: 2014年6月1日
沈阳师范大学研究生处制
摘要
本文以纪录片《茶,一片树叶的故事》为同传材料,以释义派理论为指导,旨在探索在时间框架下,同声传译中信息处理的问题。笔者通过观看视频,搜集整理资料,在深入了解茶文化相关知识后,以释义派理论为指导,对本纪录片的第一集《土地与手掌的温度》进行了同声传译,并根据传译的结果,归纳总结出在时间框架下同声传译信息处理的原则和策略。本文共分为四部分:任务描述,任务过程,案例分析和实践总结。
笔者在完成研究任务的过程中,深入研究了在时间压力下,释意派理论对于同声传译中信息处理的指导作用,强调同传中,在准确传达视频语言核心信息的前提下,保证时间同步的必要性要性,提出了删减、替代、顺译等信息处理策略与方法,希望为今后的同传实践研究提供借鉴和参考。另外,本次同传实践选取的材料与茶文化的起源与发展有关,希望以茶文化在全世界范围内的影响力,为中华文化的对外传播起到一定的推动作用。
关键词:同声传译;时间框架;信息处理;释意理论;茶文化
Abstract
The thesis aims to study the principles and methods to deal with the original information in Simultaneous Interpretation under the pressure of time, taking the SI of a documentary entitled Tea, a Story of Leaf as a case. Having watched the video of the documentary, collected references about tea culture and studied tea history and tea culture, the author simultaneously interpreted Tea, a Story of Leaf from Chinese into English based on the theory of Interpretive Theory. By the analysis of the SI results, the author has explored some principles and methods to deal with original information in SI within given time. They are, for example, pruning method, substituting method and lining method.
There are four parts in this thesis, including task description, process description, case analysis and conclusion.
In the study, the author emphasized the necessity of synchronization of time and deeply explored the guiding role of Interpretive Theory in SI within given time on the premise of the core information transmitting. The author has developed several methods to deal with information in SI, including pruning method, substituting method and lining method. The author hopes that this study will provide a reference for future studie