文档介绍:商务英语函电的文体特征
文章来源毕业论文网
商务英语函电是国际贸易活动的重要载体和国际商务往来最为经常使用的联系方式,也是开展对外贸易及有关商务活动的基础和工具。二十一世纪我国对外贸易更加频繁,国际间的合作也越来越多。得体的商务英语函电不仅能促成交易,还能改变和加强合作双方的关系,促进双方的进一步交流与合作。从语言载体的角度来讲,商务英语函电是在商务环境中应用的英语。它是一种特别的语体,强调的是在特定环境下的特种交际。它既不同于普通英语也与其它专业英语无论是内容上还是形式上都有很大的区别。就其内容而言,它涉及到对外贸易实务的各个环节,主要包括:建立贸易关系;询价及回复;报价、推销信、报盘及还盘;订单、接受和回绝;售货确认书及购货合同;支付;包装;装运与保险;申诉索赔和理赔等等。
本文从其语言特点、词汇特征和句法特征人手,分析商务英语函电的文体特征。
一、语言特点商务英语函电是国际商贸活动中常见的一种文体,因其产生和服务于各种各样的商务业务范畴,因此其措辞、句法、表达风格、意义和内涵等都具有商业的韵味,合作与竞争、权利与义务、守信与违约、货与款等是商务人员永远要涉及的主题,而每一次表述都应力求做到语言简练而准确。其行文通常严格遵守原则是礼貌、体谅、完整、清楚、简洁、具体、正确。礼貌是商务英语函电的一个重要特点,礼貌用语不但可以树立企业的良好形象,为双方合作创造友好的洽谈气氛,客户还会认为你是一个具有专业水准的合作者,并且乐意与你合作。
例:Thank you for your letter of 15th September,.作者让对方看到他发自内心的诚挚谢意,表达的结果也就不言而喻了。体谅体现在拟写函电时你的观点在先,我的看法在后,设身处地为对方着想,把对方的要求、希望、兴趣等考虑在内,尽量用肯定的语气,避免用否定的语气,往往能起到事半功倍的效果。例:Ⅱyou take the quality into considera,you will see that our price is ,对方提出的问题和要求你是否已经陈述并回答完整。如当买方接受卖方的报盘时,买方就应引用卖方报盘函电中的有关内容来拟写接受报盘的函电。
概括地说,可以用5ws(who,what,,where,wtIy)和lh来检验你所拟写的函电是否完整。所谓清楚就是要保证所拟写的函电意思清楚明了,不会产生误解,为达到此目的,应该注意避免使用意思模凌两可或难以理解的单词;修饰词的位置;代词的宾语及人称代词和先行词的关系。表达要有逻辑性;函电段落安排的条理性。例:
we have bimonthly direct ,既可表示一个月两次也可表示两个月一次。正确远不止是使用正确语法、单词,还易产生误解,因此应改为包括精确的数字,恰如其分的表达和专用的商务术语。例:
”简洁是指在完整、具体和礼貌的前提下无论是简单还是复杂的商务函电,一般都围把所要陈述的事情表达清楚,避免不必要的重绕既定的商务目的,避免使用过时的商业行整的纲目。其遣词造句、行文用语、结构布局有其独特性,且其篇章结构具有格式规范、逻辑性强、思路清晰、结构严谨等特点。例:Thank y