1 / 3
文档名称:

英语成语以及习语翻译.doc

格式:doc   大小:50KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语成语以及习语翻译.doc

上传人:mh900965 2018/2/21 文件大小:50 KB

下载得到文件列表

英语成语以及习语翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:竭泽而渔 to drain a pond to catch all the fish (相当于 kill the goose that lays the golden eggs)
2) 打草惊蛇 to stir up the grass and alert the snake (相当于 wake a sleeping dog)
3)易如反掌 to be as easy as turning over one’s hand (相当于as easy as falling off a log)
4) 玩火自焚 to get burnt by the fire kindled by oneself (相当于 fry in one’s own grease)
5)掌上明珠 a pearl in the palm (相当于 the apple of one’s eye)
6)对牛弹琴 to play the lute to a cow (相当于 cast pearls before swine)
7)守口如瓶 to keep one’s mouth closed like a bottle (相当于 keep a still tongue in one’s head)
8) 雪中送炭 to send charcoal in snowy weather (相当于help a lame dog over a stile)
9) 画蛇添足 to draw a snake and add feet to it (相当于 paint the lily)
1) 声东击西 to shout in the east and strike in the west 2) 刻骨铭心 to be engraved on one’s heart and bones 3)井底之蛙to be like a frog at the bottom of a well 4)调虎离山to lure the tiger from the mountain 5)口蜜腹剑 to be honey-mouthed and dagger-hearted 手忙脚乱 in a frantic rush立竿见影get instant results1) 粗枝大叶: to be crude and careless 2) 无孔不入to take advantage of every weakness 3) 扬眉吐气to feel proud and elated 4) 灯红酒绿dissipated and luxurious 5) 大张旗鼓on a large and spectacular scale 6) 海阔天空(to talk) at random
7) 风雨飘摇(of a situation) being unstable 1) 毛遂自荐 to volunteer one’s service 2) 叶公好龙professed love of what one really fears 3) 南柯一梦 a fond dream or illusory joy 4) 四面楚歌
to be besieged on all sides 5) 锱铢必较to haggle ov