文档介绍:该【翻译1(LectureOne) 】是由【165456465】上传分享,文档一共【24】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【翻译1(LectureOne) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。Translation Theory and Practice
Roger
Purpose:
basic ideas,basic skills, general survey, translation ability
Textbook and references (books to read):
--《新编大学英译汉教程》,华先发,上海外语教育出版社,2004
《英汉翻译教程》,张培基,上海外语教育出版社,1980
《实用翻译教程》,范仲英,外语教育与研究出版社,1994
《中国翻译简史》,马祖毅,中国对外翻译出版公司,1998
《中国译学理论史稿》,陈福康,上海外语教育出版社,2000
《英汉对比研究》,连淑能,高等教育出版社,1993
《西方翻译简史》,谭载喜,商务印书馆,2004
Translation Studies, Bassnett, Susan. Shanghai Foreign Language Education Press,2004(Chapter 2)
Class participation, 5%; Class discussion, 5%; Homework & research, 40%
Final examination, 50% (if there will be no exam, homework & res. will take 90%)
Evaluation:
Demand:
Attention
Active
Attitude
Teaching Plan:
01
02
03
04
翻译史简介
总论 (4课时)
翻译的定义,性质和分类
翻译的标准和原则
翻译过程
在此输入你想要阐述的观点。
目录
英汉语言的对比(8课时)
01
02
在此输入你想要阐述的观点。
在此输入你想要阐述的观点。
直译,意译与音译
词义的选择,引申与褒贬
词性转换
增补
省略
重复
肯定与否定
英译汉常用方法与技巧(16课时)
名词性从句
01
定语从句
03
状语从句
02
长句
04
句子的翻译 (12课时)
习语的翻译 (2课时)
颜色词的翻译(2课时)
英语修辞的翻译(4课时)
Teaching Model
Teacher (framework)
01
Group Discussion(difficulties)
02
Individual Performance(practice )
03
Extensive Reading(history and theories)
04
Ⅰ.Domains of translation studies
Internal study(core)
Theoretical framework
Nature, principles, criteria of translation
Translatability
Translation methods and skills
Art and style
Translated texts
.
.
.