文档介绍:分不清ㄱ和ㅋ、ㅂ和ㅍ、ㄷ和ㅌ。
1,【具体问题】
国内自创了一个套韩语里所没有的头音规则。
其言论是,如果词头的辅音是ㄱ的时候应该读成ㅋ,一样的道理ㅂ应该变成ㅍ,ㄷ应该读成ㅌ。
这个是我称做山寨韩语的东西,因为辅音是不会这样改变的,他们的这些说法都没有出处,完全是自编的。
韩语有其国家颁布的语法和发音规则,没有包含在其中的东西就不是韩语,韩语的变音规则已经很复杂了,不要再创造什么新东西了。
问题是这些论调已经写成书出版了,可见这个问题还是比较普遍的问题。
如果学了好几年还是有这个问题的话,起码这个人不能教韩语。
国内有不少所谓的老师也是有这个言论,说的直白一点这老师就是一个骗子。
起码他们不懂韩语,在违心的教韩语,所以说是骗子。
当然也有这样的书,都是害人的东西。
可以教语法,但是有这个问题的人最好不要教发音。
2,【原因】
原因不好说。
有人认为****惯头音浊化的人有这个问题。
母语里有头音浊化的话有这个问题。
小时候学外语可能没有这些问题。
但是再长大以后我个人认为可能会有点问题,特别是二十岁以后。
当然不能说所有的人都这样,大致20%的人这样,当然也会有发音好的人,少数人应该是发音很好。
语言这个东西还是尽早学为妙,上大学不是个事儿。
http://v./v_show/ 
这个是韩文的视频,关于学外语的专题片。
这个视频谈到了很多很关键的东西,只是没有中字。
这有个很重要的信息是:人一旦适应母语以后,个别人的大脑有不适应其他语言的情况。
所以,有这个问题的人自己应该多练****多想办法,比别人多付出的话应该能搞定这个问题。
幼小的时候,成长环境最好是安静的环境,还有就是多听国内外经典古典音乐。
这样孩子耳聪了。
3,【纠正】
发单个辅音的音的时候通常是有两种方式,一种是发其ㅡ(으)列的音,比如ㄱ发成그,ㄴ是느,以此类推。
ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊ....... 这个读成 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 츠...
很多学生发成ㅓ列了,比如거너더러...,也有ㅏ列的가나다라...,我想这个问题应该是最基本的东西了,
但是学生搞不定肯定是老师的问题,很多老师只是学两天韩语的山寨老师。
还有一种是带有韵尾的了,比如ㄱ : 기역 ㄴ : 니은 ㄷ : 디귿...。这个算是名字吧。
开始的时候应该是学第一种。
3-1【ㄱ】关于그。
끄的轻读是그。
汉语里没有这样的그音,但是【哥】跟韩语的【거】完全一样,况且어也是一个发音难点,可以用这个【哥】来纠正。
拼音G很多时候对应끄,比如【更好=껑호우】【高兴=꼬우씽】
【ㅋ】跟拼音里面的K对应,是一样的。【KA=카,KE=커,KU=쿠,KUAI=콰이,KEN=컨】
如果一个学汉语拼音的老外分不清拼音的G和K的话是不小的问题。
3-2【ㅂ和ㅍ】
汉语拼音的P跟ㅍ对应,是一样的,但是拼音里有B(ㅃ),没有B的轻读ㅂ。
【爸爸】的韩语对应是【빠바】,或许这个是线索,学韩语必须的过这个轻重音的关。
ㅍ举例:【怕=파】【破=퍼】,因为一样所以不多举例了。
3-3【ㄷ和ㅌ】
汉语拼音的T跟ㅌ对应,是一样的,但是拼音里有D(ㄸ),没有D的轻读ㄷ。
D通常应该都是重音,但是也有例外。
【德国】的韩语对应是