1 / 27
文档名称:

2025年《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译(精选9篇).docx

格式:docx   大小:47KB   页数:27页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2025年《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译(精选9篇).docx

上传人:das 2025/5/3 文件大小:47 KB

下载得到文件列表

2025年《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译(精选9篇).docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【2025年《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译(精选9篇) 】是由【das】上传分享,文档一共【27】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译(精选9篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。









2025年《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译(精选9篇)
篇1:《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译
《魏文侯期猎》的阅读答案及原文翻译
魏文侯期猎
魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。










(选自《魏文侯书》)
注释:①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。②虞人:掌管山泽的官
(1)解释文中加点词的含义。
①魏文侯与虞人期猎(   )  ②是日,饮酒乐,天雨(   )
③公将焉之(   )      ④乃往,身自罢之(   )
(2)翻译下面的句子。
岂可不一会期哉?
(3)从一个角度概括这则寓言的`思想意义。
参考答案
(1)约定。下雨,做动词。到,往,动词。身,亲身,亲自。
(2)难道能够不遵守约定的时间吗?一,动词,始终如一,引申为一贯遵守。会,期,同义。
(3)言必信。
参考译文
魏文侯和侍卫约定好去打猎。这天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么开心,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯回头看手下侍臣说:“我和侍卫约好去打猎。虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定吗?”于是他就出去了。魏文侯亲自去侍卫那里取消了这次打猎的活动。
附加注释:










(?―前3),名斯,是魏武侯的父亲,魏国百年霸业的开创者。
:管理山泽打猎的小官。
:约定时间、约会
:何,哪里。
:通“疲”,文中指停止
:下雨 名词作动词用
:到,往
:这天
:规劝、劝谏。
:即使
:难道
:于是,就
:亲自取消了这次活动。
启示:做人要讲求诚信,不能因为自己的个人原因就违背承诺。
篇2:《魏文侯与虞人期猎》阅读答案及翻译
《魏文侯与虞人期猎》阅读答案及翻译
文侯与虞人①期猎。是日与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会②期哉!”乃往,身自罢③之。魏于是乎始强。
①文侯:指魏文侯,战国初年魏国国君。虞人:管理山泽的小官。②一:当初。会:约定。③罢:取消。
“期”与“文侯与虞人期猎”中的“期”意义相同的一项是( )。(3分)










,期在必醉 ,度已失期
,过中不至 ,虽欲言,无可进者
。(4分)
(1)今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?
(2)乃往,身自罢之。
(可用文中词语回答)?从中可以看出他是个怎样的人?(3分)
参考答案:
6. (3分)C
7. (4分)
(1)(2分)今天酒喝得高兴,天又下雨,您准备到哪里去呢?
(2)(2分)(魏文侯)于是前往,亲自取消打猎的'约定。
8. (3分)饮酒乐,天又雨。文侯是一个守信用的国君。
译文:
魏文侯和虞人约定日期打猎。到了那天,文侯跟群臣喝酒,饮得正高兴的时候,天下起了大雨,文侯下令备车前往郊外。文侯将要出行,身边的人说:“今天酒喝得高兴,天又下雨,您准备到哪里去呢?”文侯说:“我和虞人约定了打猎的日期,虽然高兴,怎能不如期相会呢!”就动身前往,亲自告诉他因雨停止打猎的事。魏国于是逐渐强大起来。
篇3:《魏文侯轶事》阅读答案及翻译
文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之。










韩借师于魏以伐赵,文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已而,知文侯以讲于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晋,诸侯莫能与之争。
使乐羊伐中山,克之,以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直,向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。(选自《资治通鉴》)

①文侯:魏国君主。②适:到……去。③虞:古代管理山泽的官。④中山:中山国。⑤击:文侯的儿子魏击。⑥任座:人名。
6. 对下列加点词的解释不正确的一项是 ( )
(前往)
(知道,明白 )
,身自罢之 ( 罢免 )
,任座趋出 ( 快走 )
7. 下列句中加点词的意义和用法相同的一项是 ( )
魏由是始大于三晋
,以封其子击 其恕乎!己所不欲,勿施于人
呼尔而与之,行道之人弗受。
民殷国富而不知存恤
8. 下列对文章内容理解不正确的一项是 ( )
,为了不违狩猎之约,弃宴亲自前往。










,曾惹怒了实力不弱的韩、赵两国。
,任座敢于仗义执言,体现了他刚直不阿的性格。
“怒”,一会儿“悦”,若非翟璜的巧妙解说,任座定会小命难保。
。 (6分,每小题3分)
①向者任座之言直,臣是以知之。 ( 上文《魏文侯轶事》)
②宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 (诸葛亮《出师表》)
参考答案
6. C , ,
9.(6分,每题3分)
①刚才(先前)任座的言辞正直(直率),我因此才知道这一点(我因此才知道) 。(关键词:向、直、是以,语句不通酌情扣分)
②皇宫中和朝廷里,都是一个整体,奖惩功过、好坏(扬善惩恶),标准不应该不同(标准不应该有差异)。(关键词:俱、臧否 、宜,语句不通酌情扣分)
二:
。(4分)
(1)文侯应之亦然 (2)皆朝于魏 (3)克之,以封其子击 (4)使翟璜召任座而反之
“/”给下列句子划分节奏,画两处。(2分)
韩 借 师 于 魏 以 伐 赵
。(3分)
吾与虞人期猎,虽乐,岂可无会期哉!
?请概括回答。(3分)










参考答案
10.(4分)(1)这样(2)拜见、朝拜。(3)战胜、攻破(4)通“返”,返回
11.(2分)韩/借师于魏/以伐赵
12.(3分)我事先与管理山林的`人约好打猎,饮酒虽然快乐,但怎能失约呢?
13.(3分)(1)魏文侯守信赴约(2)魏文侯和解韩赵矛盾(3)魏文侯迎任座为上宾
参考译文
魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。
韩国向魏国借兵攻打赵国。魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟,不能答应你。”赵国又向魏国借兵攻击韩国,魏文侯同样拒绝。韩、赵两国使者皆愤然辞去。事后,两国得知魏文侯的用意,都开始向魏国朝贡。自此,魏国开始强大,其他诸侯国不能跟它争锋。
魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克后,封给儿子魏击。魏文侯问群臣:“我为君如何?”大家皆回答:“你是仁德的国君。”只有任座说:“国君攻克中山,不将它封给弟弟,却分给儿子,怎么能称得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辞。魏文侯再问另一位大臣翟璜。翟璜回答:“国君是仁德的君主啊!”魏文侯再问:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣听说只有国君仁德,臣子才可能正直。刚才任座言辞正直,我才得以知道。”魏文侯大悦,派翟璜速召回任座,亲自下堂迎接他,待作上宾。
篇4:《魏文侯与虞人期猎》原文翻译及练习










原文编辑
1魏文侯①与虞人②期③猎。是日⑧,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书·资治通鉴》)
(2魏文侯与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文侯,不听,曰:“失信,吾不为也。”遂自驱车往,犯风自罢虞人。)
5注解编辑
:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。
:管理山林的小官员。
:约定
:何,哪里。
:通“疲”文中指停止
:下雨 名词作动词用
:到,往
:这天
:规劝、劝谏。
:即使
:难道
:亲自宣布停止这次宴席。
6译文编辑
魏文侯和管理山林的人约定好去打猎。那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么快乐,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯说:“我和管理山林的人约好去打猎。虽然现在很快乐,(我)难道可以不遵守约定吗?”魏文侯于是前往(约定的地方),亲自取消了这次活动。 7直译编辑










魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:“今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?”文侯说:“我与小官约好了去打猎啊,虽然(在这里)很快乐,(但)怎么能不去赴约呢?”文侯于是前往,亲自停止了宴席。魏国于是开始(变得)更加强盛(了)。
10启示编辑
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信应不无关系
第二篇:《文侯与虞人期猎阅读答案》魏文候与。
文侯与虞人期猎阅读答案
文侯与虞人①期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢②之。魏于是乎始强。①掌管山泽苑囿打猎的官。②罢:通“疲”。
1.解释文中加点词的含义。
①魏文侯与虞人期猎( ) ②是日,饮酒乐,天雨 ( ) ③公将焉之 ( ) ④岂可不一会期哉 ( )魏文候与。










2.与“公将焉之”中“焉”字用法相同的一项是( )
A.且焉置土石 B.夫大国,难测也,惧有伏焉 C.寒暑易节,始一反焉 D.不复出焉
3.翻译下面的句子。
①乃往,身自罢之。
②天又雨,公将焉之?
③虽乐,岂可不一会期哉!
4.这则小故事中,魏文候表现出来的( )的品德至今还值得我们学习。 参考答案:魏文候与。
1.①约定②下雨③到??去,往④难道,哪里

3.①(魏文侯)于是前往,亲自取消了打猎活动。②天又下着雨,您准备到哪里去呢? ③虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢?
4.言而有信,或讲信用。
篇5:《魏文侯与虞人期猎》原文翻译及练习
《文侯与虞人期猎》
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
注释:
(1)魏文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。
(2)虞人:管理山泽的官。
(3)期猎:约定打猎时间。