1 / 25
文档名称:

2025年商务英语口语900句-Unittwenty-Eight对索赔要求的回应(共9篇).docx

格式:docx   大小:52KB   页数:25页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2025年商务英语口语900句-Unittwenty-Eight对索赔要求的回应(共9篇).docx

上传人:圭圭 2025/5/7 文件大小:52 KB

下载得到文件列表

2025年商务英语口语900句-Unittwenty-Eight对索赔要求的回应(共9篇).docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【2025年商务英语口语900句-Unittwenty-Eight对索赔要求的回应(共9篇) 】是由【圭圭】上传分享,文档一共【25】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年商务英语口语900句-Unittwenty-Eight对索赔要求的回应(共9篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。









2025年商务英语口语900句-Unittwenty-Eight对索赔要求的回应(共9篇)
篇1:商务英语口语900句-Unit twenty-Eight对索赔要求的回应
unit twenty-eight对索赔要求的回应
part one
accept the claim, but can you tell me how much you want us to compensate you for the loss?
will give your request for claims immediate attention.
will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction.










’d like to express our sincere apologies for the poor quality of the products.
regret to hear that the goods you received are not of the quality expected.
are very `sorry for the trouble cause by this delay.
agree to accept all your claim.
’ll go to your company tomorrow in person to talk about the claim.
regret the loss you have suffered and agree to compensate you $800.
agree to compensate you for the detective watches by 5% of the total value.
will make you a compensation of 6% and give you some preferential terms later on.
the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only.
have credited to your account£760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee.
shall remit to you an amount of£2,000 incompensation for the loss.
are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss.
should claim compensation from the insurance company .
thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.
the shipping company is liable for the damage, your claim for compensation should , in our opinion, be referred to them for settlement.
claim should be referred to the insurance company. we cannot hold ourselves responsible for it.
claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.
the damage was due to the rough handling by the steamship company, you should claim on it for recovery of the loss.
should claim compensation from the shipping company instead of the sellers.
are prepared to make you a reasonable compensation, but not the amount you claimed.
shortage you claimed might have occurred in the course of transit, which is out of our control.
shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition. they must have been damaged en route.
proposal to settle the claim is satisfactory. we’ll take it.
seems we shall not be held liable for the shortage.
damage to the machine-tools occurred in transit, so you should make a claim on the insurance company.










’m sorry to hear that. i think after we make an investigation of the matter, we’ll consider the allowance. is it ok ?
’ll try to find out why the shirts we sent you are a smaller size and inform you of the result as soon as possible
篇2:商务英语口语900句
Unit
Part one
381. We are glad to offer you for the sale of our products in your city.
很高兴回复你关于我们产品在贵城的销售
have decided to offer you an appointed as our sole agent for New York.
我们已经决定让你做我们在纽约的独家代理
experience in this field make us believe that you can be a good agent.
你在该领域的经验使我们相信你能成为一个优秀的代理商
feeling inclined to agree to your agency of our products.
我们倾向你做我们产品的代理
are willing to negotiate with you on your proposal to act as our agent.
我们愿意同你讨论你做我们代理的提议
paying due consideration to your proposals and investigating your business standing , we have decided to appoint you as our agent in the district you defind.
经过对你的提议及对你商誉的调查,我们已经决定指定你作为我们在该区域的代理
that you are experienced in promoting the sale of our crafted paper and your market still have potential, we have decide to appoint you as our sole agent in your local market.
考虑到贵司在推广我司工艺品的经验以及贵司仍存在市场潜力,我们决定指定你作为我们在你本地的代理
regret that we are unable to accept your proposal since we already have an agent in your area.
遗憾的告诉你我们不能接受你的建议,因为我们在这个区域已经有代理商了
have already appointed a Tokyo-Silk as our agent in your territory.










我们已经授权一家东京丝绸公司作为我们在你们区域的代理商
, we have already several representatives of our products in your district.
对不起,我们已有几家代理在你区域从事我们产品的销售
have honestly consider your proposal to represent us in your city for the sale of Chinese porcelain vases and have now appointed you as our agent.
我们认真考虑了贵司在贵城销售中国瓷器的建议,我们现在指定你为我们的代理商
application for sole agency is now under our careful consideration , if possible we should like to know your plan to push the sale of your products.
你做我们独家代理的建议我们认真考虑,如果可能的话,我们想听一下你们如何推广产品销售
think we have to about your proposal about agency carefully.
我想我们不得不认真考虑你担任我司的代理的提议
tell us your detailed plan of sales promotion so that we may proceed with our negotiations about the terms of agency agreement.
请告诉我们关于贵司促进销售的详细计划,以便我们进行代理协议的讨论
395. Your proposal for sole agency will soon be under careful study.
你方独家代理的建议将很快纳入我们的认真研究之中
Part Two
are not inclined to consider any questions concerning agents.
我们不倾向考虑关于代理的任何问题
are not prepare to point a agent for your district.
我们不准备在你方区域指定代理商
have no intention of considering exclusive sells in your market at present
目前我们不考虑在你方区域进行独家销售
are not ready yet to discuss the question of agency in the present moment.
目前我们还没准备讨论代理的问题
the market situation is not known to us, we are not going to take the question of sole agency into consideration for the time being.










由于我对市场情况不了解,故现在我们不将任何独家代理问题纳入考虑之中
the volume of business concluded by you is not big enough, we won’ t consider the question of agency.
由于贵司所做业务的量不够大,我们不考虑代理问题
think it premature for us to discuss the question of agency at present stage.
我们认为对我们而言目前讨论代理问题还不成熟
time is not yet mature to discussion of agency.
讨论代理的时机还未成熟
would like to say that this initial stage contract between us , both side do not understand each other very well, so there seems to be no sufficient bases for us to negotiate agency.
由于彼此还不甚了解,我们认为我们之间初始阶段的关于代理的协议似乎还不充分
am afraid that this is not good time yet to push the sales of our product in your market.
恐怕在你方市场推广我司产品还不是好时机
do not think the time is right for the discussion of the question of exclusive agency.
我们认为此时讨论独家代理问题不妥
regret to say that since there is so far no transaction concluded between us, we have to decline your quest for agency.
由于我们之间业务还未开展,很遗憾我们终止你方代理的请求
question of agency is still under consideration and we hope you will continue your effort to push the sale of our product at present stage.
关于代理的问题我们仍在考虑之中,希望你方在现阶段仍需努力推广我司产品的销售
shall not consider pointing you as our sole agent until your sales record justify our doing so.
我们还不指定你方为我司的独家代理,直到你们的成绩证明我们可以这么做
we discuss the matter of agency when your market condition turns better?










当你方市场情况变好时我们再讨论代理事宜可以吗
篇3:商务英语口语900句
Unit Thirty 技术引进的方式及费用
881. We will inform you of the weight, measurements, number of cases, cost of the drawings and other documents seven days before delivering the documents to the airplane.
我方将在把文件数据送到机杨的7天前,通知贵方箱子的重量、尺码和数量以及图纸和其它文件数据的费用。
882. Drawings and technical documents will be sent to you by registered airmail.
图纸和技术数据将通过挂号邮件的方式寄达贵方。
883. Expenses for the technology transfer shall be fair and reasonable.
技术的转让费应该公平合理。
884. The royalty rate shall not be higher than the standard international rate.
专利权使用费不应高于国际标准。
885. The technology transfer fee shall be paid in royalties.
技术转让费将以专利使用费的形式来支付。
886. The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products.
专利权使用费是产品粝售价值的15%。
887. The royalty rate shall be calculated on the net sales of the products turned out with transferred technology.
专利权使用费率将根据用转让技术生产出的产品净销售来计算。
888. You’ll pay for the imported technology in the form of royalties apart from a certain initial down payment.
除了一定比例的入门费,贵方应用专利权利使用费的形式向我方支付进口技术的费用。
889. We shall pay you 8% on the retail prices of all the goods manufactured with the transferred technology.
用转让技术生产出来的产品,我方将其零售价的8%支付给贵方。










890. We require that at the signature of the technology transfer agreement, you will provide us with the bank guarantee for the transfer of all payments.
我方要求在签署技术转让协议时,贵方要向我方提供支付所有技术转让费用的银行担保。
891. The expenses incurred for this purpose will have to be borne by the Chinese side.
用于该目的而引起的所有费用将由中方来支付。
892. We will pay all the expenses involved in documentation and transfer of knowledge.
我方将支付所有涉及到文献资料和技术转让的费用。
893. We will pay all the specialists for their services rendered to us.
我方将支付所有专家为我方提供的服务费用。
894. We hope you will continue offering us improved technology without extra charges.
希望你们不断向我们提供新的技术,不另外收费。
895. To help our joint venture, we hope that you would keep supplying us with advanced management techniques and technologies.
为了帮助我们的合资企业,希望贵方能不断向我方提供先进的管理方法和技术。
896. We shall help you to update the present and future technology concerned with the production from time to time.
我们将不时地帮助贵方更新与生产有关的现有和将来的全部技术。
897. As you know that technology is advancing all the time, we hope that you continue offering us your improved technologies.
正如贵方所知,技术总是在不断改进的,所以我们希望贵方能一直向我们提供最新技术。
898. We think that it is better to transfer our knowledge in the form of know-how investment.
我方认为最好还是以技术投资的方式来转让我们的技术。
899. First let’s start with the delivery of all the drawings, technical data and other documents relating to the engines.
让我们先提供所有与机械有关的图纸、技术数据和其它文件数据。










900. You will undertake the obligations to deliver to us the drawing, information and other data.
贵方将承担将这些图纸、信息和其它数据传送义务。
篇4:商务英语口语900句
Unit 10 给与优惠
order for 100 pieces or more we are allow a special discount for %.
订单为100件或更多,%的特别折扣
discount of 5% maybe allowed if the quantity for each specification is more than 1000 cents.
若每一规格的数量超过1000分的话,5%的折扣可能被允许
quantities if 500 units we can offer a discount of 15% on our price list.
如果订单数量为500套的话,我们可以在价