1 / 19
文档名称:

2025年新概念英语第四册第38课-Waterandthetraveler(合集5篇).docx

格式:docx   大小:43KB   页数:19页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2025年新概念英语第四册第38课-Waterandthetraveler(合集5篇).docx

上传人:圭圭 2025/5/11 文件大小:43 KB

下载得到文件列表

2025年新概念英语第四册第38课-Waterandthetraveler(合集5篇).docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【2025年新概念英语第四册第38课-Waterandthetraveler(合集5篇) 】是由【圭圭】上传分享,文档一共【19】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年新概念英语第四册第38课-Waterandthetraveler(合集5篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。









2025年新概念英语第四册第38课:Waterandthetraveler(合集5篇)
篇1:新概念英语第四册第38课:Water and the traveler
Lesson 38   Water and the traveller水和旅行者
First listen and then answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
What does this text describe?
Contamination of water supplies is usually due to poor sanitation close to water sources, sewage disposal into the sources themselves, leakage of sewage into distribution systems or contamination with industrial or farm waste. Even if a piped water supply is safe at its source, it is not always safe by the time it reaches the tap. Intermittent tap-water supplies should be regarded as particularly suspect.










水源的污染通常是由于接近水源的地方卫条件太差而造成的:污水排入水源,污水渗入给水系统或工农业污水造成污染。即使管道供水系统在水源处安全的,等水到达龙头时就不一定总是安全的了。断断续续的水管应该被视为是非常可疑的。
Travellers on short trips to areas with water supplies of uncertain quality should avoid drinking tap-water, or untreated water from any other source. It is best to hot drinks, bottled or canned drinks of well-known brand names -- international standards of water treatment are usually followed at bottling plants. Carbonated drinks are acidic, and slightly safer. Make sure that all bottles are opened in your presence, and that their rims are clean and dry.
短途旅行到水质不保险的地区时,应避免饮用水龙头的水或未经处理任何其他来源的水。最好仅饮用开水,名牌瓶装或罐装水 -- 装瓶厂通常遵循国际水处理的标准。碳酸饮料是酸性的,就更安全一些。确保瓶子是当你面开启的,瓶口清洁干燥。
Boiling is always a good way of treating water. Some hotels supply boiled water on request and this can be used for drinking, or for brushing teeth. Portable boiling elements that can boil small quantities of water are useful when the right voltage of electricity is available. Refuse politely any cold drink from an unknown source.
烧开一直是水处理的一种好办法。有的酒店根据要求可提供开水,这些开水可用于饮用和刷牙。如果有相配的电压,可以煮少量水的便携式热水装置是有用的。应谢绝任何不明来源的冷饮。
Ice is only as safe as the water from which it is made, and should not be put in drinks unless it is known to be safe. Drink can be cooled by placing them on ice tather than adding ice to them.
冰块只有当制造冰块的水安全时才是保险的,只有知道冰块安全时才能加入饮料。可以把饮料置于冰块之上来冷却,而不是把冰块加进饮料之中。
Alcohol may be a medical disinfectant, but should not be relied upon to sterilize water. Ethanol is more effective at a concentration of 50-70 per cent; below 20 per cent, its bactericidal action is negligible. Spirits labelled 95 proof contain only about 47 per cent alcohol. Beware of methylated alcohol, which is very poisonous, and should never be added to drinking water.










酒精可能是医学上的消毒剂,但决不可用来消毒饮用水。乙醇的浓度为50%至70%时比较有效,浓度低于20%时,杀菌能力基本上就不存在了。强度标为95的酒中含有47%的酒精。要提防甲基化酒精,那是剧毒的,永远不能掺入饮用水。
If no other safe supply can be obtained, tap water that is too hot to touch can be left to cool and is generally safe to drink. Those planning a trip to remote areas, or intending to live in countries where drinking water is not readily available, should know about the various possible methods for making water safe.
如果没有其他安全的饮用水,水管中流出的烫手的水可以留下来冷却。这种水一般是安全的。那些计划去偏远地区旅行,或在饮用水不现成的国家居住的人,应该知道如何使水适于饮用的各种办法。
New words and expressions 生词和短语
contamination
n. 污染
sanitation
n. 卫生,卫生设备
sewage
n. 污水
leakage
n. 泄漏
intermittent
adj. 间歇的,断断续续的
carbonated
adj. 碳化的,碳酸的
acidic
adj. 酸的,酸性的
alcohol










n. 酒精
disinfectant
n. 消毒剂
sterilize
v. 消毒
ethanol
n. 乙醇
bactericidal
adj. 杀菌的
negligible
adj. 可以忽略的,微不足道的
methylated
adj. 加入甲醇的
Notes on the text课文注释
1  keep to,局限于。
2  Ice is only as safe as the water from which it is made,冰块只是当制造冰块的水安全时才是安全的。
3  know about ,知道...的情况,了解。
Lesson 38   课后练习和答案Exercises and Answer
篇2:新概念英语第四册第7课:Bats
Lesson 7   Bats蝙蝠
First listen and then answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
In what way does echo-location in bats play an utilitarian role?
Not all sounds made by animals serve as language, and we have only to turn to that extraordinary discovery of echo-location in bats to see a case in which the voice plays a strictly utilitarian role.
动物发出的声音不都是用作语言交际。我们只要看一看蝙蝠回声定位这一极不寻常的发现,就可以探究一下声音在什么情况下有绝对的实用价值。










To get a full appreciation of what this means we must turn first to some recent human inventions. Everyone knows that if he shouts in the vicinity of a wall or a mountainside, an echo will come back. The further off this solid obstruction, the longer time will elapse for the return of the echo. A sound made by tapping on the hull of a ship will be reflected from the sea bottom, and by measuring the time interval between the taps and the receipt of the echoes, the depth of the sea at that point can be calculated. So was born the echo-sounding apparatus, now in general use in ships. Every solid object will reflect a sound, varying according to the size and nature of the object. A shoal of fish will do this. So it is a comparatively simple step from locating the sea bottom to locating a shoal of fish. With experience, and with improved apparatus, it is now possible not only to locate a shoal but to tell if it is herring, cod, or other well-known fish, by the pattern of its echo.
要透彻理解这句话的意义,我们应先回顾一下人类最近的几项发明。大家都知道,在墙壁或山腰附近发出的喊声,就会听到回声。固体障碍物越远。回声返回所用时 间就越长。敲打船体所发了的声音会从海底传回来,测出回声间隔的时间,便可算出该处海洋的深度。这样就产生了目前各种船舶上普遍应用的回声探测仪。任何固 体者反射声音,反射的声音因物体的大小和性质的不同而不同。鱼群也反射声音。从测定海深到测定鱼群,这一进展比较容易。根据经验和改进了的仪器,不仅能够 确定鱼群的位置,而且可以根据鱼群回声的特点分辨出是鲱鱼、鳕鱼,这是人们所熟悉的其他鱼。
It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles -- or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.
人们发现,某些蝙蝠能发出尖叫声,并能通过回声来确定并躲开障碍物,或找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回声定位常常可与雷达相比较,其原理是相似的。
New words and expressions生词和短语
bat
n. 蝙蝠










strictly
adv. 明确地
utilitarian

appreciation
n. 理解
elapse
v. 障碍物
hull
n. 消逝
interval
n. 船体
receipt
n. 间隔
apparatus
n. 收到
shoal
n. 仪器
herring
n. 鱼群
cod
n. 鳕鱼
squeak
n. 尖叫声
Notes on the text课文注释
1  Not all sounds made by animals serve as language,动物发出的声音不全是作语言交流。此句采用了部分否定,既不是否定所有的动物,而只是一部分。serve as,作...之用。










2  turn to,求助于。
3  play a role in,在...方面起作用。
4  in the vicinity of,在...的附近。
5  So was born the echo-sounding appararus,就这样诞生了回声探测仪。这是一个倒装句,主要是为了避免因主语过长而使全句失去平衡,同时也为了使apparatus的定语now in general use in ships紧挨着名词。in general use,普遍使用。
6  steer clear of,避开。
Lesson 7   课后练习和答案Exercises and Answer
篇3:新概念英语第四册第24课:Beauty
Lesson    24   Beatuy美
First listen and then answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
What do glimpses of beauty, either in nature or art, often suggest to the human mind?
A young man sees a sunset and, unable to understand or to express the emotion that it rouses in him, concludes that it must be the gateway to world that lies beyond. It is difficult for any of us in moments of intense aesthetic experience to resist the suggestion that we are catching a glimpse of a light that shines down to us from a different realm of existence, different and, because the experience is intensely moving, in some way higher. And, though the gleams blind and dazzle, yet do they convey a hint of beauty and serenity greater than we have known or imagined. Greater too than we can describe; for language, which was invented to convey the meanings of this world, cannot readily be fitted to the uses of another.
一个年轻人看到日落,由于无法理解和表达日落在他心中唤起的激情,便得出结论:日落处想必是通往遥远世界的大门。无论是谁,在强烈感受到美的时刻,心中都 不禁油生一种遐想:我们似乎瞥见从另一个世界射向我们的一线光芒,那个世界不仅不同于我们这个世界,而且由于美感的强烈感染,在某些方面比我们这个世界更 美好。虽然这光芒令人眼花缭乱,但它确实给予我们一种不曾经历和无法想象的美感和静谧的启示。这种美感和静谧是我们无法描述的,因为我们发明的语言是用来 描述这个世界的含义,不能随便拿来去描述另一个世界。










That all great has this power of suggesting a world beyond is undeniable. In some moods, Nature shares it. There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is fully glimpsed, and in passing leaves and indefinable longing and regret. But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion, or whimsies sent by the devil to mock and madden us. if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning. If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp. Beauty in terms of our human meanings is meaningless.
不可否认,一切伟大的艺术都具有使人遐想到进入天外世界的魅力。在某种状态下,大自然也有这种魅力。六月蔚蓝的天空总使人遥想一个更加蔚蓝的苍穹;美丽的 落日总会引起一个更加绚丽的景象未及饱览便一闪即逝,并在消逝中给人留下不可名状的渴望和惆怅。如果这个世界不只是一个拙劣的恶作剧,如果人生不只是群星 寒光中平凡的一闪,如果存在不只是对神秘事物的一种空虚的笑声,如果某种玄妙事物的暗示不是消化不良引起的邪恶情绪,也不是魔鬼为了捉弄我们,使我们发狂 而送给我们的邪念,一句话,如果美有某种意义的话,我闪千万不要去阐明它的意义。如果我瞥见了只可意会不可言传的事物,企图把它说出来,那上不明智的;对 于我们不理解的事物,我们也不应该去赋予它某种意义。用对我们人类有意义的词解释美是没有意义的。
New words and expressions 生词和短语
intense
adj. 强烈的
aesthetic
adj. 审美的










realm
n. 世界
serenity
n. 静谧
undeniable
adj. 不可否认的
indefinable
adj. 模糊不清的
vulgar

radiance
n. 发光
intimation
n. 暗示
unutterable
adj. 不可言传的
invest
v. 赋予
Notes on the text课文注释
1  in moments of intense acsthetic experience, 在感受到强烈美的时候。
2  in some way higher, in some way 是“某种程度上”的意思,higher与前面的different and 是并列的,作realm of existence的定语。
3  yet do they convey a hint of beauty,其中的do起强调作用,放在主语之前更具有强调的意义。
4  In some moods Nature shares ,大自然也具有这种力量。it 是指前面一句中 this power of suggesting a world beyond。
Lesson 24   课后练习和答案Exercises and Answer










篇4:新概念英语第四册第27课:The ‘Vasa’
Lesson 27   The 'Vasa'“瓦萨”号
First listen and then answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
What happened to the 'Vasa' almost immediately after she was launched?
From the seventeenth-century empire of Sweden, the story of a galleon that sank at the start of her maiden voyage in 1628 must be one of the strangest tales of the sea. For nearly three and a half centuries she lay at the bottom of Stockholm harbour until her discovery in 1956. This was the Vasa, royal flagship of the grea

最近更新

最新人教版三年级语文上册期末考试【含答案】.. 6页

最新人教版二年级数学上册期中试卷(A4打印版).. 6页

最新人教版五年级语文下册期中考试题及答案(各.. 7页

最新人教版六年级语文下册期中达标试题 7页

最新人教版四年级语文上册第一次月考检测卷及.. 11页

最新人教部编版三年级语文上册期末试卷含答案.. 6页

最新人教部编版二年级语文上册期末考试题及完.. 5页

最新人教部编版四年级语文上册期末试卷及答案.. 7页

最新冀教版二年级数学上册期中考试题及答案【.. 6页

最新苏教版一年级数学上册期中考试题附答案 6页

最新苏教版二年级数学上册期中考试及答案【通.. 6页

最新西师大版一年级数学上册期中考试卷(全面).. 7页

最新西师大版二年级数学上册期中考试卷(加答案.. 6页

最新西师大版四年级数学上册期中试卷及答案【.. 6页

最新部编人教版一年级语文上册期末测试卷及答.. 5页

最新部编人教版三年级数学上册期中试卷及答案.. 5页

最新部编人教版二年级数学上册期中考试题及答.. 6页

最新部编人教版二年级语文上册第一次月考检测.. 10页

最新部编版三年级数学上册期中测试卷(加答案).. 6页

最新部编版三年级语文上册期中考试及答案1套 7页

最新部编版二年级语文上册期中考试题(必考题).. 5页

最新部编版五年级语文下册期中练习卷 8页

最新部编版四年级语文上册期中测试卷【加答案.. 7页

高中生物必修一1-1走进细胞 27页

2025年鱼肝油项目建议书 70页

鲁滨孙漂流记读后感500字(5篇合集) 5页

运动会的加油稿集合15篇 47页

以人为本思想的“泛化”现象探讨 2页

细节决定成败讲话稿集锦15篇 22页

端午节快乐作文(精选31篇) 24页