1 / 5
文档名称:

2024-2025学年IB法语B模拟试卷:文学文本解读与日常交际实战演练.docx

格式:docx   大小:38KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2024-2025学年IB法语B模拟试卷:文学文本解读与日常交际实战演练.docx

上传人:朱老师 2025/5/25 文件大小:38 KB

下载得到文件列表

2024-2025学年IB法语B模拟试卷:文学文本解读与日常交际实战演练.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【2024-2025学年IB法语B模拟试卷:文学文本解读与日常交际实战演练 】是由【朱老师】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2024-2025学年IB法语B模拟试卷:文学文本解读与日常交际实战演练 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。2024-2025学年IB法语B模拟试卷:文学文本解读与日常交际实战演练
一、文学文本解读
要求:通过阅读所给文本,分析文本的结构、主题、人物和修辞手法,用简洁明了的语言阐述你对文本的理解。
1. 阅读以下文本,回答问题。
文本摘自《小王子》
“所有的大人都曾经是孩子,虽然,只有少数人记得。”
(1)这句话中,“所有的大人”和“少数人”分别指代什么?
(2)这句话想要表达什么意思?
(3)这句话运用了什么修辞手法?
2. 阅读以下文本,回答问题。
文本摘自《悲惨世界》
“人们啊,你们为何要这样痛苦?”
(1)这句话是谁说的?他为何会这样说?
(2)这句话反映了作品中哪个人物的性格特点?
(3)这句话在整部作品中有什么作用?
二、日常交际实战演练
要求:根据所给场景,运用所学法语知识,进行日常交际。
1. 场景一:你在超市购物,需要询问价格。
(1)用法语询问商品的价格。
(2)当售货员告诉你价格时,你需要表示同意或拒绝。
2. 场景二:你在餐厅吃饭,需要点菜。
(1)用法语向服务员询问菜单。
(2)根据服务员提供的菜单,用法语点菜。
3. 场景三:你在图书馆借书,需要向管理员咨询。
(1)用法语询问借书流程。
(2)当管理员告诉你借书流程时,你需要表示理解或询问细节。
三、语法练习
要求:根据所给句子,完成语法填空。
1. (1)Je_________ (avoir) un ami français.
(2)Il_________ (avoir) une sœur.
(3)Nous_________ (avoir) une maison.
2. (1)Je_________ (aller) à l'école.
(2)Il_________ (aller) au travail.
(3)Nous_________ (aller) au cinéma.
3. (1)Je_________ (aimer) le football.
(2)Il_________ (aimer) la musique.
(3)Nous_________ (aimer) les voyages.
四、词汇运用
要求:根据所给句子,选择合适的词汇填空,使句子意思完整。
1. Je suis_________ (content) de te voir aujourd'hui.
2. Elle_________ (avoir) un travail passionnant.
3. Nous_________ (aller) en France l'année prochaine.
4. Le film_________ (être) très bien.
5. La cuisine_________ (sembler) délicieuse.
五、句子翻译
要求:将下列句子从法语翻译成中文。
1. "Je voudrais savoir si tu peux me donner ton adresse."
2. "Comment puis-je obtenir le billet pour le concert?"
3. "Je suis désolé, mais je n'ai pas de change."
4. "Pouvez-vous me dire où se trouve la bibliothèque?"
5. "Je vous remercie de votre aide."
六、写作练习
要求:根据以下提示,写一篇短文,不少于100词。
提示:假设你是一名中学生,最近参加了一次社区志愿者活动。请描述活动的内容、你的感受以及你从这次活动中学到的教训。注意使用适当的时态和语法结构。
本次试卷答案如下:
一、文学文本解读
1. (1)“所有的大人”指那些已经长大成人,但失去了孩子般纯真和想象力的人。“少数人”指那些尽管长大成人,但依然保持着孩子般纯真和想象力的人。
(2)这句话想要表达的意思是,成年人往往忘记了自己曾经也是孩子,而且失去了童年时期的某些特质,如纯真、好奇和想象力。
(3)这句话运用了对比修辞手法,通过对比“所有的大人”和“少数人”来强调成年人失去的童年特质。
2. (1)这句话是由主人公让·瓦尔让说的。他这样说是因为他意识到社会的不公和人们的痛苦。
(2)这句话反映了让·瓦尔让的同情心和深刻的社会洞察力。
(3)这句话在整部作品中起到了揭示社会不公和推动情节发展的作用。
二、日常交际实战演练
1. 场景一:
(1)Pouvez-vous me dire le prix de ce produit ?
(2)Merci, je vais l'acheter. / Merci, mais je n'ai pas besoin de ce produit.
2. 场景二:
(1)Pouvez-vous me montrer le menu, s'il vous plaît ?
(2)Je voudrais une salade et un verre de vin, s'il vous plaît.
3. 场景三:
(1)Où peut-on trouver la bibliothèque, s'il vous plaît ?
(2)Merci, j'ai compris. / Je voudrais savoir comment je peux emprunter un livre.
三、语法练习
1. (1)Je possède (avoir) un ami français.
(2)Il a (avoir) une sœur.
(3)Nous avons (avoir) une maison.
2. (1)Je vais (aller) à l'école.
(2)Il va (aller) au travail.
(3)Nous allons (aller) au cinéma.
3. (1)Je aime (aimer) le football.
(2)Il aime (aimer) la musique.
(3)Nous aimons (aimer) les voyages.
四、词汇运用
1. Je suis content (happy) de te voir aujourd'hui.
2. Elle a (has) un travail passionnant.
3. Nous allons (are going to) en France l'année prochaine.
4. Le film est (is) très bien.
5. La cuisine semble (appears) délicieuse.
五、句子翻译
1. "Je voudrais savoir si tu peux me donner ton adresse." - 我想知道你能否给我你的地址。
2. "Comment puis-je obtenir le billet pour le concert?" - 我怎样才能得到音乐会的票?
3. "Je suis désolé, mais je n'ai pas de change." - 很抱歉,我没有零钱。
4. "Pouvez-vous me dire où se trouve la bibliothèque?" - 你能告诉我图书馆在哪里吗?
5. "Je vous remercie de votre aide." - 我感谢你的帮助。
六、写作练习
Je suis une élève de lycée et j'ai récemment participé à une activité de bénévolat dans ma communauté. Nous avons aidé à nettoyer un parc local et à planter de nouvelles fleurs. C'était une expérience très enrichissante. J'ai appris à travailler en équipe et à partager des responsabilités. Je me suis également rendu compte de l'importance du travail bénévole pour améliorer l'environnement et la qualité de vie des autres. Cette expérience m'a donné l'envie de continuer à participer à des activités bénévoles à l'avenir.