文档介绍:笔译(一)
第一讲翻译概论
Some suggestions
1. Students are expected to keep on improving petence both in their English and Chinese so that they can be fit for the work of translation;
2. Students are expected to cultivate a sense of bi-culture involved in translation and observe similarities and difference between two languages in lexicology, syntax, discourse.
3. Students are expected to read and study translation works by well-known translators, and to have a lot of exposure to both SL (源语) and TL(目的语).
4. Students are expected to do ample translation practice to improve translation ability and try to apply translation theory to practice.
5. Students are expected to read extensively after class to get ample knowledge in different fields. General knowledge is of vital importance.
6. Discuss with your classmates and teachers.
7. Summarize and make a frequent reflection.
8. Be patient and careful.
The Story of Babel 巴别塔的故事
那时,诺亚的后代都使用同一种语言。他们从东边迁移并定居在一个叫做希纳尔的地方。他们发明了制造砖的方法,用沥青做砂浆,建造起一座繁华的城市。为了传诵他们的赫赫威名,他们决定建造一座通天的高塔,这座塔还能召集人类以免分散。通天塔越建越高,但是上帝是不允许凡人达到自己的高度的,人类使用同样的语言、同心协力,以后就没有什么做不到的事情。为了阻止人类接近自己,上帝变乱了人们的语言。于是,世界各国语言纷繁错杂,人们的情感无法交流、思想无法统一。为了解决由于语言障碍而产生的交流困难,不同语言间的翻译便应运而生,也就增加了一种职业,那就是翻译。
(The following is the tale of the Tower of Babel from Bible:)
Now the whole earth had one language and the same words. And as they migrated eastward, they came upon a plain in the land of Shinar and settled there. And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly” And they had brick for stone, and bitumen(沥青) for mortar(砂浆).
Then they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered abroad upon the face of the whole earth. ”
The Lord came down to see the city and the tower, which mortals had built. And the Lord said: “Behold, they are one people, and they have all one language; and this is only the beginning of what they will do; nothing th