文档介绍:召公谏厉王弭谤
《国语》
召
谤
mǐ
消除、阻止
bàng 公开批评,指责别人的过失
《国语》是我国第一部国别史
解题:
shào
弭
扫除文字读音障碍
壅瞽庶
矇悖彘
耆艾瞍箴
yōng
gǔ
shù
méng
bèi
zhì
qí ài
sǒu
zhēn
词类活用:
口之宣言也
行善而备败
其所以阜财用衣食者也
道路以目
(名词作状语)
(形容词作名词)
(使动用法)
(名词作动词)
古今异义:
谤
古:公开批评指责;
今:无中生有,毁坏别人名誉。
亲戚
古:父母兄弟在内的内外亲属;
今:指跟自己家庭有婚姻关系血统关系的家庭或它的成员。
所以
古:表原因或方法;
今:表结果。
古今异义:
于是
古:于、介词“从”,是、代词“这”,于是,从这;
今:表示后一事紧接着前一事,后一事往往是由前一事引起。
宣言
古:发表议论。
今:(国家、政党或团体)对重大问题公开表示意见以进行宣传号召的文告。宣告、声明。
防民之口,甚于防川。
王怒,得卫巫,使监谤者。
特殊句式:
(介词结构后置)
(省略句)
文中重点虚词归纳
以告,则杀之
道路以目
是以事行而不悖
其所以阜财用衣食者也
以
按照介词
用介词
因为介词
“所以”固定结构
用来……的办法
良乃入,具告沛公
度我至军中,公乃入
断其喉,尽其肉,乃去
家祭无忘告乃翁
问今是何世,乃不知有汉
乃
就副词
才副词
竟,却副词
你的代词
问题:厉王到底是个怎样的人?
“虐”、“怒”、“杀”
“吾能弭谤矣,乃不敢言。”
“喜”
暴虐、凶残、昏庸
昏庸愚蠢,一副蠢人说蠢话的自鸣得意之像
问题:厉王“以棒止谤”的做法,使得国家
处于一种怎样的情势之下?
国人莫敢言,道路以目,君民对立