1 / 14
文档名称:

新闻热词.ppt

格式:ppt   页数:14页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

新闻热词.ppt

上传人:yjjg0025 2015/5/26 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

新闻热词.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:女友专用调 girlfriend voice
平时在办公室不苟言笑,大男人味十足的家伙跟他女儿讲话时可能会变成另外一个人。商场上咄咄逼人的女强人在另一半面前也可能是轻声细语、小鸟依人的样子。这样的角色转变我们都不陌生,或许每天都在经历。所以,如果身边有个男士时不时地用girlfriend voice跟女友说话,大家也不会觉得太稀奇吧。
Girlfriend voice refers to the change in pitch or tone of a man's voice when talking to their significant other. The girlfriend voice is characterized by a higher pitch and a more effeminate tone with speech patterns scattered with pet names and childish words
女友专用调 girlfriend voice
女友专用调 girlfriend voice
This type of speech is usually frowned upon when used in the presence of other men. When another man uses this voice they will usually receive a fair amount of ridicule.
有其他男士在场的情况下,这种语调通常会被嗤之以鼻。如果有男士用这种语调说话,经常会受到嘲讽。
For example:
Did you hear Bob's wicked girlfriend voice when he was talking to Lisa? Let’s give him some whip.
你听见鲍勃跟丽萨说话时的那个腔调了吗?咱们去教训教训他。
网络摸鱼 cyberslacking
因特网的出现改变了我们上班的方式。如果你现在还想找到一份不看电脑、不用网络的工作,估计很困难。这就引出我们今天要说的话题,你上班的时候上网看视频、玩开心、聊MSN或者处理私人事务吗?多少都会有的吧。对啊,所以人家说了么,网络无人不“摸鱼”。咱们今天就介绍一下这个cyberslacking(网络摸鱼)。
Cyberslacking refers to staff who use their work access for personal reasons while maintaining the appearance of working. That is also known as goldbricking, "Buca-ing" cyberloafing or cyberbludging, and can lead to inefficiency.
网络摸鱼 cyberslacking
“网络摸鱼”指员工一边假装工作一边利用单位网络办私事。Goldbricking、Buca-ing" cyberloafing或cyberbludging等词都可以用来指“网络摸鱼”,这种行为会导致工作效率低下。
网络摸鱼 cyberslacking
Instances of cyberslacking have increased markedly since broadband connections monplace in workplaces. Many firms employ surveillance software to track employees' activity in an effort to limit liability and improve productivity. Other methods used to reduce cyberslacking include installation of proxy servers to prevent programs from accessing resources like Relay Chat, AOL Instant Messenger, or some online gambling services, strict disciplinary measures for employees found cyberslacking, and carrot and stick measures like providing free access for employees outside of working hours.
自从宽带网络在办公室普及以来,“