1 / 47
文档名称:

中华人民共和国专利法实施细则(中英对照版).doc

格式:doc   大小:295KB   页数:47页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中华人民共和国专利法实施细则(中英对照版).doc

上传人:marry201208 2018/4/25 文件大小:295 KB

下载得到文件列表

中华人民共和国专利法实施细则(中英对照版).doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:中华人民共和国专利法实施细则
Rules for the Implementation of the Patent Law of the People's Republic of China is hereby promulgated, and enter into force as of July 1, 2001.
第一条根据《中华人民共和国专利法》(以下简称专利法),制定本细则。
Article 1 These Rules are formulated in accordance with the Patent Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Patent Law")
第二条专利法所称发明,是指对产品、方法或者其改进所提出的新的技术方案。
Article 2 "Invention" as mentioned in the Patent Law means any new technical solution relating to a product, a process or an improvement thereof.
专利法所称实用新型,是指对产品的形状、构造或者其结合所提出的适于实用的新的技术方案。
"Utility model" as mentioned in the Patent Law means any new technical solution relating to a product's shape, structure, or bination thereof, which is fit for practical use.
专利法所称外观设计,是指对产品的形状、图案或者其结合以及色彩与形状、图案的结合所作出的富有美感并适于工业应用的新设计。
"Design" as mentioned in the Patent Law means any new design of a product's shape, pattern or bination thereof, as well as bination with the color and the shape or pattern of a product, which creates an aesthetic feeling and is fit for industrial application.
第三条专利法和本细则规定的各种手续,应当以书面形式或者国务院专利行政部门规定的其他形式办理。
Article 3 All formalities provided in the Patent Law or these Rules shall be fulfilled in a written form or another form provided by the administrative department for patents under the State Council.
第四条依照专利法和本细则规定提交的各种文件应当使用中文;国家有统一规定的科技术语的,应当采用规范词;外国人名、地名和科技术语没有统一中文译文的,应当注明原文。
Article 4 Any document to be submitted under the Patent Law or these Rules shall be in Chinese. A standard technical terminology shall be used if it is uniformly provided by the State. Where there is no uniform Chinese translation for the name of a foreigner, a foreign locality or a foreign technical terminology, the term in the original language shall be indicated.
依照专利法和本细则规定提交的各种证件和证明文件是外文的,国务院专利行政部门认为必要时,可以要求当事人在指定期限内附送中文译文;期满未附送的,视为未提交该证件和证明文件。
Where any certificate or certified document which is to be submitted in accordance with the Patent Law or these Rules is in a foreign langu