文档介绍:游灵岩山|高启|阅读答案译文翻译
游灵岩山|高启|阅读答案译文翻译
游灵岩山
高启(明)
吴城东无山,唯西为有山,其峰联岭属,纷纷靡靡,或起或伏,而灵岩居其间,拔奇挺秀,若不肯与众峰列。望之者,咸知其有异也。
山仰行而上,有亭焉。居其半,盖以节行者之力,至此而得少休也。由亭而稍上,有穴窈然,曰西施之洞;有泉泓然,曰浣花之池;皆吴王夫差宴游之遗处也。又其上则有草堂,可以容栖迟;有琴台,可以周眺览;有轩以直洞庭之峰,曰抱翠;有阁以瞰具区①之波,曰涵虚。虚明动荡,用号奇观。盖专此郡之美者,山;而专此山之美者,阁也。
启,吴人,游此虽甚亟,然山每匿幽閟胜,莫可搜剔,如鄙予之陋者。今年春,从淮南行省参知政事临川饶公与客十人复来游。升于高,则山之佳者悠然来;入于奥,则石之奇者突然出。氛岚为之蹇舒②,杉桧为之拂舞。幽显巨细③,争献厥状④,披豁呈露,无有隐循。然后知于此山为始著于今而素昧于昔也。
夫山之异于众者,尚能待人而自见,而况人之异于众者哉!公顾瞻有得,因命客赋诗,而属启为之记。启谓:“天于诡奇之地不多设,人于登临之乐不常遇。有其地而非其人,有其人而非其地,皆不足以尽夫游观之乐也。今灵岩为名山,诸公为名士,盖必相须而适相值,夫岂偶然哉!宜其目领而心解,景会而理得也。若启之陋,而亦与其有得焉,顾非幸也欤?启为客最少,然敢执笔而不辞者,亦将有以私识其幸也!”十人者,淮海秦约、诸暨姜渐、河南陆仁、会稽张宪、天台詹参、豫章陈增、吴郡金起、金华王顺、嘉陵杨基、吴陵刘胜也。Ks5u
[注]:①具区:太湖的古称。②氛岚:山间雾气。蹇舒:舒展。③幽显巨细:不明显的,明显的,大的,小的。④厥状:它们的姿态。
()(3分)
,有穴窈然窈然:深远曲折。
,都
,多次Ks5u
:谦词,称自己。
,加点词的用法与意义都相同的一组是()(3分)
A.①今灵岩为名山②不者,若属皆且为所虏(《鸿门宴》)
B.①夫山之异于众者②师不必贤于弟子(《师说》)
C.①而况人之异于众者哉②夫庸知其年之先后生于吾乎(《师说》)
D.①有其地而非其人②以其求思之深而无不在也(《游褒禅山记》)
,不正确的一项是()(3分)
。吴城东面是广袤的平原,只有西面是连绵起伏的峰峦叠嶂。“峰联岭属”之中,灵岩一山独秀,像是不肯和众峰排列在一起:独具匠心地突出灵岩山之“异”,也为下文的议论设下伏笔。
,以山上台、轩、阁可以四周远眺“虚明动荡”称胜,并对灵岩山本身的景物给予正面描述与称道。
“命客赋诗,而属启为之记”,发挥议论:山被人欣赏,人欣赏山,两相对应,有这样的山而遇不到这样的人,或者有这样的人而见不到这样的山,“皆不足以尽夫游观之乐”。
《游灵岩记》的写景、记事,以及议论之中,以“浅陋”的姿态自居,以明褒实贬的笔法,寄寓比喻,文中巧妙地表现了自己鄙夷权贵,不尚功利,洁身自好的志向。
。(6分)
(1)公顾瞻有得,因命客赋诗,而属启为之记。(3分)
(2)若启之陋,而亦与其有得焉,顾非幸也欤?(3分)
(鄙,这里是动词,鄙薄)
(C都是主谓间助词,取消句子独立性。,是/介词,被。,和/介词,比。,表递进)
(对灵岩山本身的景物并未给予正面描述与称道)
5.(1)饶公观看景色有得,于是命随同的客人赋诗,嘱咐我为它写一篇记。(“因”译为“于是”给1分,“属”译为“嘱咐”给1分“记”译为“写一篇记”给1分)
(2)像我这样见识浅陋的人,也能与他们一样有所得,难道不是一种幸运吗?(“若”译为“像”给1分,“陋”译为“浅薄/浅陋”给1分,“顾”译为“难道”给1分)
《游灵岩山》参考译文及赏析
【参考译文】
吴县东面没有山,只在城西,山峰联在一起,山岭相叠,数量诸多;山势有起有伏,而灵岩就在其中,拔奇挺秀,像是不肯和其他山峰混为一伍。远望过去,都知道灵岩与众不同。
从山下往上走,有一座亭。(亭)在半山,大概建在这里,路人不必费太多体力就可以在此稍事休息。由亭往上,有一处幽深曲折的洞,有人说是西施洞;这里还有旺盛的泉水,相##传是西施濯花之处;这里都是过去吴王夫差宴游的遗迹了。其上有草堂,可以宿息;有琴台,站在那里可以远眺四周;有轩,可以看到对面的洞庭山,轩名抱翠;有阁,可以俯瞰太湖水波,阁名涵虚(涵,包含,包容;虚,天空。
“涵虚”意即水映天空)。(在此远眺)