1 / 24
文档名称:

泰戈尔的名言名句.doc

格式:doc   大小:124KB   页数:24页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

泰戈尔的名言名句.doc

上传人:文库旗舰店 2018/6/4 文件大小:124 KB

下载得到文件列表

泰戈尔的名言名句.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:译文1:一旦,我们相梦见,我们是陌生人。我们醒来发现,我们爱着对方.
译文2:曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方
Oncewe dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to eachother.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
My heart, the bird of thewilderness, has found its sky in youreyes.
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keepher smiles in bloom.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
If you shed tearswhen you miss the sun, you also miss thestars.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what yousee is your shadow.
瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"
The waterfallsing, "I find my song, when I find myfreedom."
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talkedto me of nothing and I felt that for this I had been waitinglong.
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself inhis history, he struggles up throughit.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting ofthe seagulls and the waves we meet e seagulls fly off, the wavesroll away and we depart.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
e nearestto the great when we are great inhumility.
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thussings the voice of the everlasting.
"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
Theperfect decks itself in beauty for the love of theImperfect.
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but rightcan.
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart Ifeel the sigh of this widowed evening veiled with mist andrain.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that itdeceives us.
人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades againsthimself.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summerflowers and death like autumnleaves.
我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think ofother ages that floated upon the stream of life and love and death and otten, and I feel the freedom of passingaway.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gatherflowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming allyour way.
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Th