1 / 7
文档名称:

口译中常用谚语.doc

格式:doc   大小:51KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

口译中常用谚语.doc

上传人:zbfc1172 2018/6/8 文件大小:51 KB

下载得到文件列表

口译中常用谚语.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:中高级口译翻译中常用谚语精选
    发布时间:2007-4-20 14:29:18                [选稿] 秦璐
• A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.
• All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。
• A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。
• Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。
• A friend is best found in adversity. 患难见真情。
• Although the sun shines, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。
• A light heart lives long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
• An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
• All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。
• A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。
• All rivers run into the sea. 殊途同归。
• A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。
• All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
• A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a 。
• A short cut is often a wrong 。
• A staff is quickly found to beat a dog ,何患无辞。
• A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。
• All feet tread not in one shoe. 众口难调。
• A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
• A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
• A crow is never the whiter for washing herself ,本性难移。
• A little spark may kindle a great ,可以燎原。
B
• Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了
• Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵
• Bread is the staff of life. 民以食为天。 A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
• Behind the mountains there are pe