文档介绍:1.
.
感谢贵方3月2号的来信,我们很乐意同贵公司建立业务关系。
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,特表谢意。
我们专营日本厨具,希望和贵公司开展本行业的业务。
因该项目属于我们的业务范围,我们将乐意与你方建立直接的业务关系。
你方商会推荐你作为我方产品在贵国的可能的代理商。
承蒙怀特先生介绍,我们得知贵公司是当地一家主要的机床进口商,且希望于我们建立业务关系。
我们愿意在平等,互利,互通有无的基础上同你方建立业务关系。
如果贵方愿意供货,我们将非常乐意同你方建立业务关系。
我们相信在双方共同努力下我们之间的业务会朝互利互惠的方向发展。
2. Translation
Your firm enjoys high reputation. We’re desirous of entering into business relations with you. Accordingly, we send you our catalogues and price lists for your reference.
Through the courtesy of the Chamber merce, Sydney, we have learned that you are the leading importers of Chinese fireworks. We write to you now with a view to building up business relations with your firm.
The enclosed price lists and catalogues will give you details of the models in which you are especially interested.
If you are interested in establishing business relations with us in this line, please let us know your specific requirements. We’ll be pleased to forward samples, catalogues as well as detailed information.
We learn from the Bank of China, New York Branch, that your firm specialize in the importation and exportation of air conditioners, and would like to establish business relations with you.
We are given to understand that you are a prospective buyer of Chinese arts and crafts e within the frame of our business activities.
We are striving to expand economic cooperation and exchange of technology with foreign countries and will mon and reasonable international practices in a flexible way.
As requested, we are sending you, under separate cover, our latest catalogues and pricelist.
We are writing to offer you an opportunity to develop trade.
Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has been received with thanks.
4. Complete the following dialogues
B: I have long heard your great name, and I’m very pleased to see you, Mr. Smith.
B: I specialize in Chinese arts and craft.
B: please take a look at the itinerary we arranged for you. If th