1 / 4
文档名称:

正确看待“差生”转化“差生”.doc

格式:doc   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

正确看待“差生”转化“差生”.doc

上传人:lxydx666 2015/6/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

正确看待“差生”转化“差生”.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:正确看待“差生”转化“差生”
摘要:"语言这东西,不是随便可以学好的",学本族语如此,学****英语更是如此。每个学生对于英语学****的能力也不尽相同,有些学生对于语言的学****很上手,而有些同学却出现了问题,成绩落后于其他同学。作为教师,我们要正确的看待这个问题,要帮助落后的同学,使之进入正轨。
关键词:初中英语;教学方法;差生;环境
中图分类号: 文献标识码:B 文章编号:1672-1578(2013)05-0014-01
在初中阶段的英语教学中,初二年级的分化现象往往十分突出,直接影响着学生在整个中学阶段的英语成绩,同时也阻碍了初中英语教学质量的提高。面对这种问题,我们不能逃避,首先要防止分化,大面积的提高教学质量,其次要重视所谓"差生"的心里,给予适当的帮助他们提高英语成绩,走上正轨。作为一名初中英语教师,经过多年的教学,对于对待"差生"转化有着自己独特的见解,在此表述,供同仁参考指正。

随着教学的进程,很多学生由于一些原因掉队了,他们对外语已失去了信心,产生了"破罐子破摔"的想法。我们应该主动接近他们,用积极的态度,真诚的微笑支缩短我们之间的距离,对他们进行外语学****心理疏导,分析他们学外语的状况,寻找掉队的原因。我认为心理障碍是掉队的重要原因。造成学生掉队的原因可能因为这些:首先,中学一年级的学生对母语的语言、语法、词汇相当熟悉。当他们接触一门与母语表达方式迥然不同的新语种时,由于两种语言的三要素相差甚远,在接受目的语教育时,心理上产生一些障碍。这种心理障碍首先表现在语言转换过程的不适应,汉语为方块字,英语为拼音文字;汉语的字有四声,英语每个词有重音,且有连读、失去爆破、辅音同化等方面的问题;汉语的词基本上是双音节,而英语每个词的音节不一。初学者不掌握目的语这些特点,一部分学生常常是用学****汉语的规律来指导自己学****英语,因而产生心理上的不适应。所以,初学者学****外语的过程,就是他们不断克服这种旧的认知****惯,建立新的认知****惯,克服母语的干扰,不断扫除心理障碍的过程。这个过程过渡得越快,外语学****效果就越好;难以克服,则掉队。其次,现行中学英语教材每节课的份量很重,对听说技能要求较高。听说能力的培养也和读写能力的培养一样,不能单靠听、说这两项能力的训练就能使学生获得,还要其他方面知识和能力的佐助才能培养出来。在课堂上教师既要讲,又要引导学生练,还要考虑如何克服学生的心理障碍等问题。由于教学内容多,时间紧,很多学校甚至完不成课时教学计划。为了解决这一问题,有的学校采用加课时的办法,有的采取赶进度的办法。加课时导致学生负担过重,赶进度造成学生消化不良。加之学生年龄小,自控力差,贪玩,不大动脑筋研究自己的学****方法,在学****上遇到困难没有及时解决,便滑了下来。最后,可能因为有的学生已抱定初中毕业后不继续升学的打算,他们觉得不值得在英语学****上花费那么多时间和精力。这一部分学生是不大好争取的。但这部分学生毕竟是少数,他们的影响力在学生中不大。英语教师可以
在课后协同班主任去做这些学生和他们家长的工作,多给掉队生讲一些身边有远大志向的学生的事例来开导他们。有的掉队生就是在一念之差的驱使下便索性和英语"告别"的。对这样的学生,教师应该做些个别工作,使他们回到学****英语的队伍里来。