1 / 24
文档名称:

英语本科毕业论文-从英汉习语的翻译看中西方文化差异.doc

格式:doc   页数:24
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语本科毕业论文-从英汉习语的翻译看中西方文化差异.doc

上传人:3346389411 2013/3/20 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语本科毕业论文-从英汉习语的翻译看中西方文化差异.doc

文档介绍

文档介绍:本科毕业论文
从英汉习语的翻译看中西方
文化差异
学生姓名:
学生学号: 200310206079
院(系): 外国语学院
年级专业: 2003级英语本科2班
指导教师:
二〇〇七年五月
Different Translation to Idioms under
Chinese and Western Cultures
Liao Chunli
Under the Supervision of
Wang Li
School of Foreign Languages and Cultures
Panzhihua University
May 2007
Contents
Abstract I
Key Words I
摘要 II
关键词 II
Introduction 1
Ⅰ.The Characteristics of Idioms 3
Ⅱ.The Translation of Idioms 4
A. The Differences between Literal Translation and Free Translation 6
B. The Translation of Idioms under Different Cultures 8
C. The Relationship between Language and Culture 9
Ⅲ.Different Cultures in China and Western Countries 11
A. The Dialectical Thoughts Existed in English and Chinese Culture 11
B. The Conception of Individualism 12
C. The Social Customs in English and Chinese Culture 14
D. Different Views on Colors 15
Conclusion 17
Acknowledgements 18
Bibliography 19

Abstract
As an important part of language, idioms are fixed phrases with particular meanings. They are well-known and they play an increasingly important role in people’s daily life. Both oriental and Western people are accustomed to use idioms because they are concise, vivid and humorous. Idioms contain a lot of cultural information; reflect the differences in history, geography, religion, custom and thinking mode of different ethnic groups. Idioms are important means of rhetoric. Because of euphony, they are usually accessible and remembered easily. They do not have regular sentence structure, but a relatively fixed form of expression. Those characteristics of idioms make the translation more difficult. In order to enable readers understand and use idioms better, translator must consider the underlying cultural factors in the process of translation. The same idiom in different context may pletely different translation; it reflects people’s different views on custom, thinking mode, character and color. Through the translation of idioms, this study will lay

最近更新

2025年大连汽车职业技术学院单招职业适应性考.. 40页

2025年天津仁爱学院单招综合素质考试题库附答.. 38页

2025年天津商务职业学院单招职业倾向性考试模.. 41页

2025年天津海运职业学院单招职业技能测试模拟.. 39页

2025年天津理工大学中环信息学院单招职业适应.. 39页

2025年天津职业技术师范大学单招职业适应性测.. 40页

2025年天门职业学院单招综合素质考试模拟测试.. 39页

2025年太原旅游职业学院单招综合素质考试题库.. 39页

2025年娄底幼儿师范高等专科学校单招职业技能.. 39页

2025年宁夏固原地区单招职业适应性测试模拟测.. 41页

2025年宁夏石嘴山市单招职业适应性测试模拟测.. 39页

2025年宁夏财经职业技术学院单招职业适应性测.. 39页

2025年宁波卫生职业技术学院单招职业技能测试.. 41页

2025年宁波财经学院单招职业适应性测试题库完.. 39页

2025年安徽交通职业技术学院单招综合素质考试.. 39页

2025年安徽医学高等专科学校单招职业倾向性测.. 39页

2025年安徽工商职业学院单招职业适应性测试题.. 40页

2025年安徽水利水电职业技术学院单招综合素质.. 39页

2025年安徽电子信息职业技术学院单招职业倾向.. 39页

2025年安徽省铜陵市单招职业倾向性考试模拟测.. 39页

2025年安徽绿海商务职业学院单招综合素质考试.. 40页

2025年安徽警官职业学院单招职业技能测试题库.. 41页

2025年宜昌科技职业学院单招综合素质考试模拟.. 40页

2025年宝鸡三和职业学院单招职业倾向性考试模.. 41页

2025年宿州职业技术学院单招职业适应性考试模.. 39页

2025年山东传媒职业学院单招职业技能测试模拟.. 40页

2025年山东化工职业学院单招综合素质考试模拟.. 39页

2025年山东圣翰财贸职业学院单招职业技能考试.. 39页

2025年山东外国语职业技术大学单招职业倾向性.. 40页

2025年山东旅游职业学院单招综合素质考试题库.. 41页