1 / 5
文档名称:

四级翻译题技巧.doc

格式:doc   大小:47KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

四级翻译题技巧.doc

上传人:wu190701 2018/9/19 文件大小:47 KB

下载得到文件列表

四级翻译题技巧.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:大学英语四级考试中翻译题主要考查语法、核心动词、动词短语和固定搭配。语言的学****是不断积累、循序渐进而不能一蹴而就。想要拿到高分,就要做到知己知彼。本章详细介绍了四级翻译题型分析及解题技巧,希望各位读者认真揣摩,巩固练****做到考试时胸有成竹。
一、题型揭秘
在大学英语四级考试中,翻译题所占分值为5%。由5个句子组成,每句话都由一部分汉语和一部分英语构成,要求考生将其中的汉语部分翻译成英语,与所给英语部分构成一个完整的句子。它主要考查下列三方面的内容:
(1)语法考点。侧重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。
(2)核心动词和动词短语的考查。
(3)固定搭配。主要是名词与动词搭配、形容词与名词搭配、动词与副词修饰关系、名词与介词搭配、固定词组及固定表达等。
汉译英部分有其详细的评分原则,了解这些评分原则对我们解答试题,取得高分有很大的帮助。
(1)整体内容和语言均正确,得1分。
(2)结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,。
(3)整体意思正确但语言有错误,。
(4)整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。
(5)大小写错误及标点符号忽略不计。
例如:Since my childhood I have found that __________________ (没有什么比读书对我更有吸引力).()
1分  nothing attracts me so much as reading
     nothing but/other than/except reading can attract me so much
     nothing can/could be so fascinating/inviting as reading
     nothing is more appealing to me than reading books
there is nothing but reading that can catch my attention (意思不确切)
      nothing was more attractive to me than reading (语言错误)
      there is no more attractive thing than reading (意思不确切)
      nothing is more interesting than reading (books) for/to me (意思不确切)
0分   there is nothing than reading that is attracted me a lot (意思不确切、语言错误)
      nothing is more interesting than reading book for me (意思不确切、语言错误)
      nothing is more attracted to me than study/studying/studies (意思不确切、语言错误)
      nothing can contract me more than reading books (整体意思错