文档介绍:与朱元思书
吴均
乌市58中郭云舒
与朱元思书
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
作者作品介绍
《与朱元思书》选自《艺文类聚》。
文体:1、本文为作者写给朱元思讲述旅行所见的信。书:信函,是古代的一种文体。
2、本文也是一篇“骈体文”、“骈俪文”或“骈偶文”;因其常用四字、六字句,故也称“四六文”或“骈四俪六”。中国古代魏晋以后产生的一种文体。
吴均:南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。
字词注音
yuān
lì
缥碧、急湍、轩邈、泠泠、嘤嘤
鸢飞戾天、窥谷忘反、横柯上蔽
yīng
piǎo
tuān
miǎo
líng
kē
kuī
字词解释
通“返”、返回
通“啭”、鸟叫声
忘反:
通假字:千转:
风烟俱净:
一百许里:
急湍甚箭:
好鸟相鸣:
任意东西:
天下独绝:
泉水激石:
美丽的鸟儿
余、多
全、都
任凭江流飘荡而或东或西
极点
急流胜过、超过
冲击、冲刷
一词多义
1、绝奇山异水,天下独绝(极)
猿则百叫无绝(断,停,消失)
2、上负势竞上(向上)
横柯上蔽(在上边,名词用作状语)
3、无直视无碍(没有)
猿则百叫无绝(不)
4、百一百许里(确数,十的倍数)
猿则百叫无绝(概数,表示多)
5、直直视无碍(一直)
争高直指(笔直)
6、负负势竞上(凭借)
命夸娥氏二子负二山(背)
词类活用
①任意东西(“东西”:名词作动词,往东、西飘荡)
②猛浪若奔(“奔”:动词用作名词,飞奔的马)
③互相轩邈(“轩邈”:形容词用作动词,争着往高处、远处伸展)
④望峰息心(“息”:使动用法,使……平息)
⑤横柯上蔽(“上”:名词用作状语,在上面)
⑥风烟俱净(“净”:形容词作动词,消净、散净)
⑦皆生寒树(“寒”:形容词作动词,动词的使动用法,使人感到有寒意)
⑧负势竞上(“竞”:动词作状语,表示动作行为的状态,争着)
⑨负势竞上(“上”:方位名词用作动词,向上的意思)
句子翻译
1、风烟俱净,天山共色。
2、从流飘荡,任意东西。
江面上一丝风也没有,烟雾全都消散了,晴空和高山都呈现一样的顔色。
(我乘船)随着江流飘荡,任凭(船儿)时而向东,时而向西。
3、急湍甚箭,猛浪若奔。
4、夹岸高山,皆生寒树,
5、负势竞上,互相轩藐;
湍急的江水比箭还快;汹涌的浪涛像飞奔的马一样。
两岸的高山上,都长满了常青(阴森森)的树木。
山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展。
6、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
7、横柯上蔽,在昼犹昏;
8、疏条交映,有时见日。
那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽了天空,即使在白天也好像黄昏一样昏暗;
稀疏的枝条交相掩映,有时可以看见点阳光。