1 / 9
文档名称:

口译常见习语、谚语、俗语、诗句的翻译.doc

格式:doc   大小:226KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

口译常见习语、谚语、俗语、诗句的翻译.doc

上传人:xgs758698 2018/9/30 文件大小:226 KB

下载得到文件列表

口译常见习语、谚语、俗语、诗句的翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:百花齐放,百家争鸣。口译常见****语、谚语、俗语、诗句的翻译汉译英百花齐放,百家争鸣。 Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought 。 Lifting a rock only to have his own toes 。 When the visitor arrives, it is as if returning
Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought 、谚语、俗语、诗句的翻译汉译英百花齐放,百家争鸣。 Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought 。 Lifting a rock only to have his own toes 。 When the visitor arrives, it is as if returning
搬石头砸自己的脚。口译常见****语、谚语、俗语、诗句的翻译汉译英百花齐放,百家争鸣。 Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought 。 Lifting a rock only to have his own toes 。 When the visitor arrives, it is as if returning
Lifting a rock only to have his own toes 、谚语、俗语、诗句的翻译汉译英百花齐放,百家争鸣。 Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought 。 Lifting a rock only to have his own toes 。 When the visitor arrives, it is as if returning
宾至如归。口译常见****语、谚语、俗语、诗句的翻译汉译英百花齐放,百家争鸣。 Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought co