文档介绍:亲戚亲属家庭成员的英文称呼
对于亲属成员的称呼,英、汉两种语言存在很大差异。英语中的 father ,mother 存在着 “多词同义”的情况。 “父亲、
母亲”还可以用以下形式称呼, “dad,daddy,pop,pa;mum , mam,mom ,mummy ,mammy ,ma” 等。 除 father ,
mother 之外, sister,brother ,grandmother ,grandfather ,uncle, aunt,cousin 等词都是 “身兼数职” 。sister,brother 不
分年龄,既可指妹妹,弟弟( younger sister 专指妹妹; younger brother 专指弟弟) ,又可指姐姐、哥哥( elder sister 专
指姐姐, elder brother 专指哥哥)。 grandmother 和 grandfather 既是“祖母、祖父” ,也指“外祖母、 外祖
父”,没有父系、母系之分。 uncle 的词义就更广了,它不仅可以用于叔叔、伯伯、舅舅, 还可以用于姑父、姨父,不
存在父系、母系及年龄大小的区别; aunt 可以用于姑、姨、婶母、 伯母和舅母。 cousin 所指亲属成员也不分父系、
母系,不分性别、年龄,囊括了堂哥、堂弟、 堂姐、堂妹、表哥、表弟、表姐、表妹一系列汉语的亲属成员。英语中
对亲属成员的称呼要表明 属于父方还是母方, 就必须在前面加 Paternal 或 on my father's side; maternal 或 on my
mother's side. 另外, aunt 和 uncle 也可用于非亲属成员。 例如: 父母的朋友可以称为 Aunt Helen ,Uncle John 等。
aunt 和 uncle 有时用来指 grandaunt 和 granduncle。 grandaunt 和 granduncle 通常不被用来直接称呼祖父
母或外祖父母的兄妹及配偶, 而只起向别人说明的作用, 晚辈一般要 用 aunt 或 uncle 来称呼他们,即将他们的辈
份降一级。这是因为在英、美等国人们的观念中, 辈份高低并不占重要位置。如果用 grandaunt 和 granduncle 来称
呼,反倒有悖于****俗
great-grandfather 外) ( 曾祖父 great-grandmother(外)曾祖 母 great-aunt 叔、伯祖母
great-uncle 叔、伯祖父 grand-father (外)祖父 grand-mother (外)祖母 uncle 姨夫 叔叔 姑父 舅
舅 aunt 姨母 姑姑 婶婶 舅妈 mother 母亲 father 父亲
brother-in-law 大伯, 小叔,姐夫,妹夫 nephew 侄子 niece 侄女 son-in-law 女婿 daughter
女儿 son 儿子 daughter-in-law 媳 妇 grandson 孙子 granddaughter 孙女 great-grandson (外)曾孙 great-granddaughter
mother-in-law 婆婆 岳母 father-in-law 公公 岳父 cousin( 表, 堂) 姐妹 兄弟 sis