1 / 3
文档名称:

英文原著Moment in Peking.doc

格式:doc   大小:30KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英文原著Moment in Peking.doc

上传人:花开花落 2018/10/15 文件大小:30 KB

下载得到文件列表

英文原著Moment in Peking.doc

文档介绍

文档介绍:翻译作业《京华烟云》
林语堂著张振玉译
Moment in Peking—— Mannian's(曼娘) Wedding Day
Lin Yutang
The next day, May the twenty-fifth, was Mannia's wedding day. While her mother was getting things ready with the assistance of Coral(珊瑚)and Mulan(木兰), and they were waiting for the sedan(轿子)chairs e at the proper hour, the Tseng house(曾府) was in a great turmoil(混乱). There were a thousand things to prepare for the bride, and red sashes((妇女、儿童用的)饰带,腰带)and colored festoons(花彩)of silk and big lanterns (灯笼)to be hung up(to be hung up仅用来修饰lanterns), and the bridegroom's (新郎)rooms to be decorated. Everything had to be new, tables, candle stands, wash basins, spittoons(痰盂), commodes(衣柜), even the curtains(窗帘)and bedding on Pingya's(平亚)bed—practically everything except the bed itself on which he was sleeping. The leeks(青蒜)and mint(薄荷)herbs(药草)hung above the door by every family on the Dragon-Boat Festival (端午节)at the  onset(开始) (这个onset用得好) of summer, had to be taken down, and red festoons hung (hang 的过去式及过去分词,这里作谓语)in their place above the door and along the door jambs(门侧柱). A disinfection(消毒剂), to drive away evil air, was usually done by burning mint herbs(这里在mints前似应加the)in the house on the Dragon-Boat Festival and children carried beautiful colored silk pendants(垂饰) on their breasts, containing fragrant powder from herbs to ward off(挡住) disease for the summer, which was the usual season for epidemics(流行病