1 / 101
文档名称:

《名利场(三)》.txt

格式:txt   页数:101页
下载后只包含 1 个 TXT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

《名利场(三)》.txt

上传人:ying_xiong01 2015/9/11 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《名利场(三)》.txt

相关文档

文档介绍

文档介绍:$$$$《名利场(三)》
$$$$〔英〕萨克雷著杨必译

$$$$第三十六章全无收入的人怎么才能过好日子
我想,在我们这名利场上的人,总不至于糊涂得对于自己朋友们的生活情况全不关心,凭他心胸怎么宽大,想到邻居里面像琼斯和斯密士这样的人一年下来居然能够收支相抵,,我对于琴根士一家非常的尊敬,因为在伦敦请客应酬最热闹的时候,我总在他家吃两三顿饭,可是我不得不承认,每当我在公园里看见他们坐着大马车,跟班的打扮得像穿特别制服的大兵,就免不了觉得纳闷,,他们的佣人全是拿了工钱自理膳食的,,酒菜是丰盛极了;两个儿子都在伊顿公学(英国最贵族化的公立学校.)读书,,不到伊斯脱波恩便到窝丁;一年还要开一次跳舞会,,?原来有一回临时给他们拉去凑数,吃喝得真讲究,,凭你怎么马虎不管事,也免不了觉得疑惑,?我们都知道,他是照例行文局的委员,?呸!她姓弗灵脱,父亲是白金汉郡的小地主,,她倒得在伦敦没有大应酬的时候供给两三个姊妹食宿,?我真想问问:"他至今能够逍遥法外,究竟是怎么回事呀?去年他怎么还会从波浪涅回来呢?",大家都奇怪极了.
这里所说的"我",代表世界上一般的人,也可以说代表可敬的读者亲友里面的葛伦地太太(莫登(,1764—1838)的《快快耕田》(Speed the Plough)一剧,在1798年出版,剧中有一个从未露面的角色叫葛伦地太太(),现在已经成为拘泥礼法的英国人的象征.).这种莫名其妙靠不知什么过活下去的人,谁没有见过?无疑的,我们都曾和这些好客的主人一起吃喝作乐,一面喝他们的酒,一面心下揣摩,不知道他是哪里弄来的钱.
,,,写小说的人是无所不知的,,所以我觉得担心,,出钱调查的是我,,我一定对他说,孩子啊,倘若你要知道有些毫无收入的人怎么能过得那么舒服,只要常常跟他们来往和不断寻根究底的追问他们
.不过我劝你少和靠这一行吃饭的家伙来往,你需要资料的话,尽不妨间接打听,,倘若自己调查的话,得花不少钱呢.
克劳莱夫妇两手空空的在巴黎住了两三年,过得又快乐又舒服,可惜这段历史,,克劳莱把军官的职位出卖,,唯有他的胡子和名片上上校的名衔还沾着点军官的气息.
我曾经说过,利蓓加到达法国首都巴黎不久之后,便在上流社会出入,又时髦,又出风头,,可是他们的妻子很不高兴,,她的地位十分稳固,在灿烂豪华的新宫廷里,,,大概她对于丈夫日常相与的一群老实的年轻军官很有些瞧不起.
上校混在公爵夫人和宫廷贵妇们中间,,输了五法朗便大惊小怪,,,这里面究竟有什么好处,,自己仍旧回到和他气味相投的朋友堆里来混,他是宁可过简单些的生活,找简单些的消遣的.
我们形容某某先生全无收入而过得舒服,事实上"全无收入"的意思就是"来路不明的收入",也就是说这位先生居然能够开销这么一个家庭,,像玩纸牌,掷骰子,打弹子,没一样不擅长,而且他经过长期练****自然比