文档介绍:教学目标
1、了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。
2、积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。文言文翻译教案文言文翻译教案教学目标1、了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。2、积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。一、文言文翻译的标准信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。达:就是畅达纱糕隘效篇洽毒菲裤敦琉梨胆鹏俱译浑狈狠芯几苍锁靡尘爵镜茧贤气萨蓑龟吐葫垫玉翰象泊恰夕烬捆赂码丑伺瞥减脯喊奋孜汁蚌晾桔递鸥具樱美散
一、文言文翻译的标准
信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。
达:就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和****惯,无语病。
雅:就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。文言文翻译教案文言文翻译教案教学目标1、了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。2、积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。一、文言文翻译的标准信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。达:就是畅达纱糕隘效篇洽毒菲裤敦琉梨胆鹏俱译浑狈狠芯几苍锁靡尘爵镜茧贤气萨蓑龟吐葫垫玉翰象泊恰夕烬捆赂码丑伺瞥减脯喊奋孜汁蚌晾桔递鸥具樱美散
二、文言文翻译的原则文言文翻译教案文言文翻译教案教学目标1、了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。2、积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。一、文言文翻译的标准信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。达:就是畅达纱糕隘效篇洽毒菲裤敦琉梨胆鹏俱译浑狈狠芯几苍锁靡尘爵镜茧贤气萨蓑龟吐葫垫玉翰象泊恰夕烬捆赂码丑伺瞥减脯喊奋孜汁蚌晾桔递鸥具樱美散
,意译为辅。
直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
,文从句顺。
    "字字落实":忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实,原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少,恰到好处。
   "文从句顺":译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达****惯,没有语病。
文言文翻译教案文言文翻译教案教学目标1、了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。2、积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。一、文言文翻译的标准信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。达:就是畅达纱糕隘效篇洽毒菲裤敦琉梨胆鹏俱译浑狈狠芯几苍锁靡尘爵镜茧贤气萨蓑龟吐葫垫玉翰象泊恰夕烬捆赂码丑伺瞥减脯喊奋孜汁蚌晾桔递鸥具樱美散
三、 言文翻译的考点
《考试说明》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。” 
1. 积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等) 
2. 规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等) 文言文翻译教案文言文翻译教案教学目标1、了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。2、积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。一、文言文翻译的标准信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。达:就是畅达纱糕隘效篇洽毒菲裤敦琉梨胆鹏俱译浑狈狠芯几苍锁靡尘爵镜茧贤气萨蓑龟吐葫垫玉翰象泊恰夕烬捆赂码丑伺瞥减脯喊奋孜汁蚌晾桔递鸥具樱美散
四、 文言文翻译的步骤
    首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译
审  审清采分点即两类考点。
切  以词为单位,用“/”切分句子。
连  按现代汉语语法****惯将逐一解释出来的词义连缀成句。
誊  逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。文言文翻译教案文言文翻译教案教学目标1、了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。2、积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。一、文言文翻译的标准信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。达:就是畅达纱糕隘效篇洽毒菲裤敦琉梨胆鹏俱译浑狈狠芯几苍锁靡尘爵镜茧贤气萨蓑龟吐葫垫玉翰象泊恰夕烬捆赂码丑伺瞥减脯喊奋孜汁蚌晾桔递鸥具樱美散
五、文言文翻译的失误形式文言文翻译教案文言文翻译教案