文档介绍:临床医学本科生应用双语教学模式的思考
吴子祥,孔亮,雷伟,赵京霞,胡世颉,黄鲁豫
作者单位:中国人民解放军第四军医大学西京医院外科学教研室
通讯地址:陕西省西安市长乐西路127号 710032
摘要:双语教学模式对于培养复合型临床医师尤为重要。本文针对我校临床医学专业进行双语教学现状、存在的问题,以及开展双语教学的重要性和必要性进行了分析和思考,并指出提高双语教学效果的几点建议,希望为临床医学本科生应用双语教学提供经验,培养高素质的医学人才。
关键词:医学教育;本科;双语教育;对策
目前,教育已经成为衡量高等学校办学水平的一项重要指标[1]。教育国际化中一个重要环节是对于医学课程采用双语教学,应用不同的英语教学模式进行授课,使学员在学习专业知识的同时,受到语言熏陶,为学员能够应用英语进行学习交流,走向世界打下坚实的基础。目前,双语教学存在以下几种方式:外文主导型双语教学、中文主导型双语教学、渗透型双语教学等。如何有效地在临床医学课程中开展双语教学并取得良好的教学效果,就成为医学双语教育中一个广泛关注的焦点。同时,这也是军队医学院校目前面临并且亟待解决的问题。对于双语教学在军队院校中的开展和目前存在的问题,我们有以下几点思考。
。目前开设双语课的目的是通过营造医学英语的学习环境,让学员逐渐熟悉医学英语。医学英语的教学特点在于:句法文法通常较为简单,大量的生僻的医学英语单词的拼写和发音更为困难。因此,与公共英语相比,医学英语应当更偏重于让学员熟悉掌握专业单词,而不是教英语。用英语来上课就叫做双语教学的观点是片面。其实通过朗读书写专业单词,并让学员能够运用相关医学术语解释这些单词,就能够达到教学目的。从以往的教学效果来看,过多地采用英语原文授课,并不能保证教学质量。我们的学员常常反映,过多采用英语原文授课,常影响到学员对专业知识的理解和掌握,使学员花相当的精力去理解分析英语内容,对专业知识学习有很大影响。这与国内其他地方院校的调查分析结果有共同之处[2,3]。
吴子祥,男,汉族,1978年出生,博士,主治医师,讲师,目前从事外科学教学工作。电话:**********。Email:******@fmmu.
吴子祥,男,汉族,1978年出生,博士,主治医师,讲师,目前从事内、外科学教学工作。电话:029-84771012。Email:******@fmmu.
。因材施教是我国传统以来推荐主张的教学方法。作为教学活动的受体,学员的实际语言状况是影响双语教学的最基本的因素。在我们既往课前调查中,多数学员没有接触过专业英语单词,而且学员的英语水平参差不齐,部分公共英语的听力都没有过关,听医学英语更是难上加难。我们将基础医学向临床医学过渡中的第一门课程
——物理诊断学中有关症状部分的专业名词选出,然后在学员中进行随机调查,发现多数学员仅能认识其中的15%左右的名词。不同专业,其英语平均水平也是有所差异。因此,我们认为授课教员应该对学员的英语水平有所了解后,决定医学英语内容的比重以及采取讲授方式是以英语或汉语。而对于整个医学双语教学课程安排中,可以参考分级模式,对于不同年级,不同专业的学员,应用不同比例