文档介绍:句法分析与用作翻译的理论基础
其它相关语法介绍
语法分析在机器翻译中的应用
汉语和英语语法的概述
语义分析
第 6 章句法(语法)与语义理论及分析
下页
11/10/2017
1
第6章句法(语法)与语义理论及分析
句法分析与用作翻译的理论基础
下页
(1)确定输入句子的结构句法分析要识别构成句子的各个成分以及它们之间的相互关系,例如确定每个动词的主语和宾语, 。
(2)句法结构的规范化,如果我们把大量的输入结构映射为数量较少的结构,那么后继处理(例如语义分析)就得以简化。
句法分析有两个主要任务:
11/10/2017
2
第6章句法(语法)与语义理论及分析
1>句子中常有些成分可以被省略; 所谓句子结构的规范化就是把这些省略的信息补上。
2>各种转换可以把结构不同的句子变得相同,例如主动语气和被动语气。这样一类转换使后继处理只考虑数量少得多的结构。
下页
句法分析与用作翻译的理论基础
11/10/2017
3
第6章句法(语法)与语义理论及分析
结构规范化是否应由句法分析模块来完成一直有争议,理论语言学倾向于限制句法分析模块完成这一任务, ,而让语义分析模块直解去处理各式各样的句子结构。在这一类系统中,句法结构的规范化实际上被包含在语义分析过程中了。但是这样做确实要求更复杂的语义规则, 因此在自然语言处理系统中一般的做法仍然包含这样一种结构规范化的模块。
下页
句法分析与用作翻译的理论基础
11/10/2017
4
第6章句法(语法)与语义理论及分析
在一个机器翻译理解系统中, 句法分析要不要作为一个独立的分析阶段存在?这个问题同样有争议, 因为在现有的系统中, 不外乎有以下两种处理方法:
(1)先句法后语法:强调在语言分析过程中存在一个相对独立的句法分析阶段,结果是句子的一棵句法结构树。在经过语义分析模块的处理, ,但它主要依据是句法范畴(即词类和短语标记等)那样的形式特征。实践证明, 这类句法分析的设计可以不依赖某个特定的应用领域,因而具有好的可扩展性和可移植性。这是当前大多数系统采用的分析策略。
下页
句法分析与用作翻译的理论基础
11/10/2017
5
第6章句法(语法)与语义理论及分析
(2)句法-语义一体化(或并行):这种分析方法不再单独设置一个句法分析模块, 也不出现句法结构树这样一种中间的分析结果。在这类系统中, 句子分析所依据的形式特征与其说是句法范畴,还不如说是语义范畴。一体化分析策略的主要论据是心理学方面的合理性,即面对那些有语法错误或信息不全的句子, 人们往往可以根据语义线索来获得句子的解释, 对于比较复杂的句子, 没有句法指导, 语义分析往往难以奏效。而且对于忽视句法分析的观点持批评态度的人也可以举出另外一些例子说明重视句法也同样具有心理学根据, 比如人们时常在不知道一个词的意义时仅仅根据句法规则来判明这个词在句子中的功能。
下页
句法分析与用作翻译的理论基础
11/10/2017
6
第6章句法(语法)与语义理论及分析
在一部上下文无关语法中, 每条规则都采用如下形式:A→x
其中, A∈N,x∈V*, 即每条产生式的左则必须是一个单独的非终结符。在这种形式体系中,规则被应用时不依赖于符号A所处的上下文, 因此称为上下文无关语法。
下例:S→aSc S→b 是上下文无关语法。
只要改变一下规则中的符号, 令
S→(S) S→x 便可生成成对括号表达式:x, (x), ((x)), (((x))), ((((x))), …
下页
句法分析与用作翻译的理论基础
11/10/2017
7
第6章句法(语法)与语义理论及分析
上下文无关语法正是以这种方式解决了正则语法不可能解决的嵌套结构。
上下文无关语法广泛应用于程序设计语言和自然语言描写中。在专业文献中, 时常看到用(BNF)表达上下文无关语法, 它同表示短语结构语法的标记略有不同。在BNF中, 用尖括号标明非终结符, 可以用符号"::="代替"→"。此外, 如果有两条或更多的产生式具有相同的左侧,它们可以作为一条单独的BNF定义被聚集在一起, 并用符号"│"分隔。
下页
句法分析与用作翻译的理论基础
11/10/2017